用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

【整理】BBC 埃及警方非法对待拘留者

2014-04-16    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


BBC News with Sue Montgomery. Police in Egypt are subjecting detainees to electric shocks, beatings and sexual assaults according to detailed testimonies gathered by the BBC. The accounts cannot be independently verified, but human-rights campaigners say there is systematic torture in detention. Orla Guerin has more details. 

Many of those who emerged from detention are too frightened to speak, but BBC News has gathered detailed and credible testimony about a range of severe abuses, including the use of electric shocks. A 15-year-old school boy told us he was given repeated shocks by police who suspected he was a member of the banned Muslim Brotherhood. He said they sometimes threw water on him to increase the pain. We heard claims of sexual assault from male and female detainees. And a well-known democracy activist described being kicked, beaten and punched for over half an hour.


苏•蒙哥马利为您带来的BBC新闻。根据BBC收集到的详尽证词表明,埃及警方一直都对被拘留者施以电击、殴打和性侵犯等暴行。尽管这些证词所描述的情况不能被单独证实,但是人权活动人士指出埃及对关押人员有一套系统的虐待手法。欧拉•戈林带来详尽报道。

许多刚从关押所被释放的人都受惊过度,不敢说话。不过BBC新闻收集到了一些详细可信的证词,证明了一系列恶劣的虐待行为,其中包括电击。一个15岁的男学生告诉我们,他因被怀疑是被封杀的穆斯林兄弟会的一员而反复被电击。他还说,警察有时候会往他身上泼水来增加电击的痛苦。我们也听到过不论男性还是女性被关押者都有被性侵的情况。另外,一位著名的民主积极分子声称曾被人拳打脚踢超过半个多小时。



顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>