用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

【整理】BBC 梵蒂冈两位前教皇被封圣徒

2014-05-28    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


The South Sudanese leader, released from jail earlier this week after charges of treason against him were dropped, has told the BBC he feels no bitterness about his months in captivity. Civil war broke out after Pagan Amum and other leaders were arrested over an alleged coup plot against President Salva Kiir. Pagan Amum expressed concern about the conflict. “I'm saddened by the senseless killings of our people in this senseless war that has no meaning. Issues of the governance cannot be settled through the battle of gun, but rather through building institutions and building a democratic, instead.”

In an unprecedented ceremony of the Vatican, Pope Francis has declared two former Popes, John XXIII and John Paul II as saints. His predecessor Benedict attended the canonization. Pope Francis described the two canonized Popes as men of courage, who lived through the tragic events of the 20st century. BBC News
 


本周早些时候,因叛国罪名撤销而被释放的南苏丹领导人对BBC表示,他并不为自己遭受的数月囚禁而感到怨恨。蒲甘•阿穆姆和其他几位领导人因涉嫌策划对总统萨尔瓦•基尔发动政变而遭逮捕,随后南苏丹爆发内战。阿穆姆对战乱表示担忧。“百姓在这场愚蠢的战争中遭到屠杀令我感到悲伤,这一切都毫无意义。治理国家不能依靠枪炮,而是要通过建立民主制度来解决问题。”

在梵蒂冈举行的史无前例的盛大仪式上,教皇弗朗西斯宣布两位前任教皇,约翰二十三世和约翰•保罗二世为圣徒,他的前任本尼迪克特也参加了追封仪式。教皇弗朗西斯称,两位受到册封的教皇都具备非凡勇气,经历了20世纪里诸多悲惨事件。

 



顶一下
(4)
80%
踩一下
(1)
20%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>