用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC新闻:哥伦比亚和叛军同意重启和谈

2014-12-30    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


The Colombian government and the Farc rebels have agreed to resume peace talks that were suspended in mid-November after the kidnapping of an army general. Officials from Cuba and Norway, the two countries that have been brokering the peace process over the past two years said the next round of talks will take place in Cuba this month. Barbara Plett Usher reports. “In a joint statement, the rebels and the government said they considered the crisis to be over, and had agreed to begin another round of talks next week. The Colombian President Juan Manuel Santos suspended negotiations last month when rebels seized an army general who entered their territory without a security detail. Farc leaders in Havana moved swiftly to arrange his release and that of four other prisoners, but they renewed calls for a ceasefire to protect the talks from similar disruptions, that something Mr. Santos rejects, saying it would allow the rebels to regroup.”


哥伦比亚政府和“哥伦比亚革命武装力量”叛军同意重启11月中旬以来因一名将军被绑架而暂停的和谈。过去两年来古巴和挪威一直在和平进程中斡旋,这两个国家的官员称下一轮谈判将于本月在古巴举行。芭芭拉·皮莱特·亚瑟报道。“叛军和政府在一份联合声明中一致认为应该结束这场危机,并同意于下周开始新一轮会谈。哥伦比亚总统胡安·曼努埃尔·桑托斯暂停了谈判,因为叛军绑架了一名没有保安特遣队陪同而进入其领地的将军。在哈瓦那的“哥伦比亚革命武装力量”领导人很快就安排释放了这位将军和另外四名囚禁者,但他们再次呼吁停火,以避免和谈再次遭受类似的打扰,桑托斯对此表示拒绝,称这将有利于叛军重新整编。”

【本译文由普特网友xunxun12399提供,稍有改动】 



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:occupatio]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>