用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC新闻:2015-03-04以色列总理对德黑兰核计划谈判发动猛烈的抨击

2015-04-02    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


BBC news with Sue Montgomery.

The Israeli Prime Minister has launched a fierce attack on the deal western powers and Iran are negotiating on Tehran’s nuclear program. But President Obama has said Benjamin Netanyahu’s speech to the US congress offered no other viable choices. “On the core issue which is how do we prevent Iran from obtaining a nuclear weapon which would make it far more dangerous and would give its scope or even greater action in the region and Prime Minister didn’t offer any viable alternatives.”

In his speech, Mr. Netanyahu said that rather than curbing Iran’s nuclear ambitions, the deal would pave the way for Iran to acquire nuclear weapons. From Washington, here is Jeremy Bowen.

“It was a direct intervention in American politics. Prime Minister Netanyahu wants the congress to do all it can to block an agreement with Iran if one is made. The Israeli general election is two weeks away, and Mr. Netanyahu's critics see the speech as a manipulation of the close relationship between Israel and the US for political advantage. First, for the Prime Minister himself; and then for the Republicans who’d like to weaken traditional juris support for the Democrats. But there is no doubt that Mr. Netanyahu sees the threat from Iran as real. And his skillful rhetoric will connect with many Americans.”

Reports from the United States say a justice department investigation into last year's police killing of an unarmed black teenager in Ferguson has found a pattern of racial bias in the times police called in jail systems. Riots broke out in the Missourian town after Michael Brown was shot dead by a white police officer, and again after a grand jury decided not to indict him.

Our North America Editor Jon Sopel sent this report from Washington.

“One official said the inquiry found that officers disproportionally used excessive force against black people, and too often charged them with petty offenses, more motivated by generating revenue from fines than public safety. The justice department also found that African Americans were 60% less likely than others to have their cases dismissed by a municipal court judge; and that from April to September last year, 95% of people kept in the city jail for more than two days were black.”

The President of Tanzania Jakaya Kiwete has promised to end the killing and mutilation of albinos, which he says is bringing shame on the country. Mr. Kiwete said the false belief that their body parts bring good luck was fueling the murders. Albino body parts which are believed to bring luck in business, politics and love, sell for hundreds of dollars in Tanzania. Campaigners say more than 70 albinos have been killed in Tanzania in the past few years. World News from the BBC.

The Iraqi army says Islamic State militants are using guerrilla tactics to slow its advance on Tikrit including snipers, suicide bombs and booby traps. Government forces and Shiite militias organized by Iran launched a major offensive to recapture the city on Monday. One militia commander criticized the United States for not supporting the operation with air strikes.

The former CIA director General David Petraeus has pleaded guilty to the federal charge of mishandling classified material. He resigned from the CIA in 2012. From Washington, Gary O’Donoghue.

“The case against David Petraeus stemed from an affair he had with his biographer Paula Broadwell. The affair emerged when a friend of Mr. Petraeus complained to the FBI about threatening E-mail she was receiving telling her to stay away from the four-star general. It became clear those E-mails were sent by Mrs. Broadwell. And the agency investigating discovered that classified documents had been removed and retained by General Petraeus. This plea bargain will allow him to avoid an embarrassing high-profile trial, but nevertheless it is a federal conviction and it marks an ignominious end to a glittering career.”

Western leaders have called for a strong reaction from the international community if there is a major breach of the ceasefire in Eastern Ukraine. The truce agreed a Minsk’s quieten down the fighting, but Ukraine has warned that the Russia backed rebels are using the law to build up their forces from the attacks in the city of Mariupol’.

The only Soviet labor camp fully preserved from the Stalin era has ceased to exist as a museum dedicated to political prisoners. The former head of the PM 36 in Russia's Ural Mountains told the BBC that local officials were taking over the memorial complex. They have changed the exhibition removing references to Stalin and political persecutions. He said the museum would now lose its significance. BBC news.


苏·蒙哥马利为您报道BBC新闻。

以色列总理对西方国家与伊朗正进行的德黑兰核计划谈判发动猛烈的抨击。但奥巴马总统表示本杰明·内塔尼亚胡在美国国会发表的演讲并没有提供其它有价值的选择。“问题的核心是如何阻止伊朗获得核武器,这将是极其危险的,会让伊朗在本地区具有更大的行动范围或更大的举动。而内塔尼亚胡总理却不能提供任何可行的方案。”

在演讲中,内坦尼亚胡表示协商并不在遏制伊朗的核野心,而是要为其获得核武器铺路。杰里米·波威恩华盛顿报道。

这是美国政治的直接干预。内塔尼亚胡总理希望国会尽一切努力去阻止与伊朗曾达成协议。距以色列大选还有两周,内坦尼亚胡的批评人士视此次演讲是对以美政治优势亲密关系的操纵。无论是总理本身还是共和党人都希望削弱对民主党派的传统法律支持力度。但毫无疑问的是,以总理把伊朗的威胁看成是真实的,他的演讲巧妙地拉近了与很多美国人之间的联系。

来自美国的报道声称,司法部门在调查去年发生在费格森的警察杀死手无寸铁的黑人少年事件中,发现现存的警察声称的监狱系统中存在着种族歧视模式。

在布朗·麦考被白人警察枪杀之后,密苏里州发生了暴动,并在一个大陪审团对警察作出无罪判决之后,再次发生暴动。

驻北美的编辑乔恩·素帕尔从华盛顿发回报道。

“一名官员称调查发现官方对黑人存在很高比例的过度执法,通常还会因为小错误指控他们,其动机更多地是想从罚款中创收,而不是出于公共安全的考虑。司法部门还发现与其他人种相比,非洲裔美国人的案件更不可能被市政法官驳回的差距是60%;从去年4月到9月,该市监狱中被羁押超过两天以上的囚犯中有95%是黑人。”

坦桑尼亚总统贾卡亚·基奎特承诺将终止对白化病人的屠杀和截肢行为,他表示,整个国家已因此蒙羞。基奎特称,白化病人肢体能够带来好运的荒谬想法助长了对白化病人的杀戮行为。在坦桑尼亚,人们认为白化病人肢体能为商业、政治和爱情带来好运,售价竟高达数百美元。抗议者称,过去几年间坦桑尼亚有70多位白化病人惨遭杀害。BBC世界新闻。

伊拉克军方表示伊斯兰国武装分子使用游击战术延缓其对提克里克的进军,手段包括利用狙击手,人体炸弹以及诱杀装置。周一,政府军和伊朗组织的什叶派民兵发起猛烈攻势意欲重新夺回提克里克。一名民兵指挥官批评美国对此次行动并未提供空袭支持。

中央情报局前局长大卫.霍威尔承认联邦对其材料分类违规操作的指控。他于2012年从CIA辞职。这里是华盛顿,盖伦.多诺霍为您报道。

“大卫.霍威尔的案件起因于他与他的传记作者保拉.布罗徳威尔的婚外情。大卫.霍威尔的一个朋友向FBI抱怨说收到一封警告他远离这位四星上将的威胁邮件。现在看来这些有件事博德维尔夫人发的。调查局也发现归类的文件已经被大卫.霍威尔将军带走并保留下来。这份认罪协商也将使得他避免面对高层的审讯,然而来自联邦的定罪也将使他的大好仕途以这种难以启齿的方式结束。”

西方领导人已召集国际社会,对破坏乌克兰东部停火协议的行为进行强烈谴责,虽然明斯克同意停火协议并且交火有所减弱,但是乌克兰政府当局任然警告俄罗斯支持的分裂分子,他们利用协议正在马里乌波尔集结力量准备进攻。

斯大林时代唯一保存完好的政治犯劳改营将不再作为博物馆而存在。乌拉尔山脉PM36的前负责人告诉英国广播公司,当地政府已经接管了纪念馆,他们改变了展览,去掉了斯大林和政治迫害的内容。他说博物馆已经失去了原本的意义。



顶一下
(11)
73.3%
踩一下
(4)
26.7%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>