用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC英语新闻:全球薪酬最高巴西超模吉赛尔宣布退出

2015-04-30    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


The world’s highest-paid model Gisele Bundchen has announced she is to retire from the catwalk. The Brazilian supermodel spokeswoman and sister Patricia said Gisele wants to focus on her family and special projects. The 34-year old model has been a face of French fashion house Chanel, and has worked with designer of Valentino, Versace and Louis Vuitton. Reports say she earned estimated 47million dollars last year. She will make a final catwalk-well at Sao Paulo’s fashion week in April. And that’s the latest story from BBC World Service News Room.

Key Phrases/Words

1. catwalk n. 步行小道,狭窄过道,(时装表演时模特儿... )伸展台,猫步


全球薪酬最高的巴西超模----吉赛尔·邦辰宣布决定退出模特生涯。她的妹妹兼经纪人帕特里夏表示,吉赛尔打算将重心转移到家庭和一些特别计划上。这位34岁的超模一直是法国时尚品牌香奈尔的宠儿,与华伦天奴,范思哲还有路易威登等大品牌的设计师都有合作。据报道,仅去年一年,她的薪酬约为4700万美元。今年四月,她将在圣保罗时尚周完成华丽谢幕。以上最新新闻来自全球bbc中心新闻编辑室。

【本译文由普特网友sandyfc提供,略有修改】



顶一下
(11)
78.6%
踩一下
(3)
21.4%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>