用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC英语新闻:2015-04-20利比亚海域发生翻船事故

2015-05-18    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


BBC News with Julie Candler.

European leaders are under mounting pressure to change the way they patrol the Mediterranean, after the latest tragedy to strike migrants crossing from Africa. Hundreds of people are feared drowned after their boat capsized off the coast of Libya. The Italian Prime Minister, Matteo Renzi, said he would be demanding in an emergency summit of E.U. leaders this week. The Maltese Foreign Minister, here is Dr. George Philp."The most important part of the whole process is these human traffickers, who are making loads and loads of money out of people whom they put on these boats which are not seaworthy, and they just push them out to sea for, to be their fate. And this is the worst part of it. So one we have to look at the crux of the problem, which is how to control these human traffickers from not making more money out of these poor people who are looking for a better future, and instead of finding a better future, they ended up at the bottom of the Mediterranean Sea.”

The Archbishop of Canterbury, Justin Welby, has spoken out against, what he called, atrocious pressure on Christians across North Africa and the Middle East. Archbishop Welby, who is the leader of the worldwide Anglican Communion, described the Islamic State group as deeply evil. But he said military action alone was not the answer. He was speaking during a visit to Egypt to the BBC's Lyse Doucet. "The Archbishop said every trip he makes to this region reinforces his fear that Christian communities, who've existed here for two thousand years, were now at risk of dying. Last year, he backed the air campaign against Islamic State in Iraq, but emphasised military action alone was not the answer. He thought as providing breathing space for governance in this region to deal with this violence. But he said political and religious leaders had to do whatever they could to confront these threats."

The Islamic State group has released a video, showing the apparent murder of about 30 Ethiopian Christians by jihadists in Libya. Some are seen being beheaded on a beach. Others are shot in the head in a desert area. The video maks it clear they were killed because of their religion. The Ethiopian government says it's trying to verify the identities and nationalities of the victims through its Embassy in Cairo.

Police in Brazil say 8 men have been killed in a shooting at a football fan club in Sao Paulo. The supporters of Corinthians were preparing banners ahead of a match when gunmen burst in. They ordered 7 fans to lie down before shooting them. The eighth was hit as he tried to flee. Police say the killings were likely to be drug-related. Our America's editor, Candace Piette, says there are growing concerns about the level of violence connected to football in Brazil."Football is now becoming something which is too dangerous for ordinary Brazilian families to go to. Of the fear that they are very concerned about that, partly because the games are held very late at night, so people don't want to take their children or their wives there, but also because of the levels of violence as you've seen in and off the pitch." World news from the BBC.

The leader of Yemen's Houthis rebels has accused Saudi Arabia of trying to invade and occupy the country. In a televised speech, Abdul Malik al-Houthi, said his people had the right to resist aggression by any means available. A Saudi-led coalition is now in its fourth week of airstrikes aimed at stopping the rebels gaining full control of Yemen. Hundreds of people have died in the bombing and in fighting between the Housthis and supporters of the ousted President, Abdrabbuh Mansour Hadi.

Leaders of the Israeli Football Association are expected to travel to Switzerland this week in an attempt to fight off a Palestinian attempt to have them suspended from world's football's governing body, FIFA. The Head of the Palestinian FA has submitted a draft resolution, calling for Israel's suspension from FIFA, because it says it's inhibited the Palestinians' ability to develop the game.

Nigerian health officials say they believe contaminated alcohol was the cause of a recent rash of deaths in the southeast of the country. The local Health Commissioner, Dr. Anderliangor, told the BBC he had visited the region, where 18 people have died and discounted reports of the World Health Organisation that pesticides were to blame."Our conclusion wasn't that it was pesticide. Pesticides were done in our consideration. What is pretty clear is that they seem to have consumed the locally brewed alcohol or gin. That is what is very prominent on our list."

The Prime Minister of Finland has lost the general election after a campaign dominated by the country's protracted recession. With almost half the votes counted, Alexander Stubb's Conservative 4-party coalition was well behind the opposition centre party led by Juha Sipila. Mr. Sipila had opposed Mr. Stubb's campaign pledge to cut spending to help lift Finland's economic fortunes. He'll now enter negotiations with other parties to form the next government. BBC News.

Key Phrases/Words

1. mounting pressure 增压,越来越大的压力,上升的压力

2. capsize  v. 使(船或车)翻,倾覆

3. human trafficker 人贩子

4. atrocious adj. 恶毒的,残暴的

5. at risk of  处于...危险中

6. reinforce v. 加固,使更结实,加强

7. jihadist 伊斯兰圣战份子

8. beheaded v. 砍(某人的)头,砍头处决(behead的过去式和过去分词)

9. burst in v. 闯入,打断,突然出现

10. flee v. 逃走,逃掉

11. invade v. 侵入,侵略,进行侵略

12. aggression n. 侵略,侵略行为

13. airstrike 空袭

14. in an attempt 试图,力图,以求

15. draft resolution 决议草案

16. inhibited adj. 拘谨的,压抑的,不自在的

17. contaminated v. 把…弄脏,污染( contaminate的过去式 )

18. pesticides n. 杀虫剂( pesticide的名词复数 ),除害药物

19. prominent adj. 突出的,杰出的,突起的,著名的

20. general election n. 大选,普选

21. pledge n/v. 保证,誓言


朱莉·坎德勒为您报道BBC新闻。

最新发生在非洲移民身上的悲剧,迫使欧洲领导人在与日俱增的压力下改变在地中海的巡逻方式。利比亚海域发生的这起翻船事故可能导致数百人溺亡。意大利总理马特奥·兰齐称自己将在本周欧盟领导人紧急峰会上提出要求。马耳他外长乔治·菲利普称,“人口贩子是整个渡海过程最重要的一部分,他们从移民身上赚取大把钱,却将他们置于根本不适合航海的船上,然后把他们推向大海自生自灭。这是最糟糕的地方。所以我们必须着眼于问题的关键,就是设法控制这些人口贩子无法再从穷人身上捞钱,这些贫穷的移民们没有找到更好的未来,而是葬身在地中海底。”

坎特伯雷大主教贾斯汀·韦尔比反对所谓整个北非和中东地区对基督徒的残忍镇压,韦尔比大主教是普世圣公宗领袖,他称IS组织为罪大恶极。但他说只采取军事行动是不够的,他在访问埃及时接受BBC记者莱斯·杜塞的采访。大主教称每次访问这个地区都让他越发担心,目前已在这里存在两千年的基督教社区会面临灭亡的危险。去年,他支持对伊拉克IS进行的空中打击,但强调单单军事行动并不足以解决问题。他提出给该地区提供治理暴力的时间,但他说政治和宗教领袖们必须尽一切努力解决来这些威胁。”

伊斯兰武装分子发布一段视频,在视频中30名埃塞俄比亚基督徒在利比亚境内遭到圣战分子谋杀,一批人质在一处海滩被砍头,另外一批人质在一处沙漠地带被枪决。从视频清晰地了解到,这批人质被杀害是由于他们的宗教信仰。埃塞俄比亚政府表示,国家试图通过驻开罗大使馆核实出遇害人身份和国籍。

巴西警方表示在圣保罗球迷俱乐部发生的枪击案中,至少有8名人员死亡。持枪者在科林蒂安斯俱乐部人员赛前准备横幅的时候闯入。他们让7名球迷躺下,随后用枪将他们打死。第八名球迷在试图逃跑的时候被杀。警方表示此次事件可能与毒品有关。我们的美洲编辑卡德斯.皮特表示,巴西与足球相关的暴力事件越来越引起人们的担忧。”对于一个普通的巴西家庭而言,足球似乎已经变成了一项危险的事情。因为比赛都是晚上很晚进行,出于对这一点的担忧,人们都不大想带着孩子或妻子去看比赛,同样我们现在所看到的场内场外发生的一些不同程度的暴力事件也使得他们做出这一决定。“这里是BBC全球最新新闻资讯。

也门胡塞叛军首领阿卜杜勒·马利克·胡赛指责沙特阿拉伯试图侵占他们的国家。在一次电视演讲中,胡赛表示他的人民会尽一切可能抵御入侵。以沙特为首的联合空袭已经进入到第四周,旨在阻止叛军完全控制也门。在胡赛和出逃总统阿卜杜·拉布·曼苏尔·哈迪的支持者激战中,数百民众被炸死身亡。

本周,以色列足协领导人将前往瑞士,他们将试图驳回巴勒斯坦关于将以色列踢出国际足联的请求。巴勒斯坦足球协会会长提交了一份决议草案,他呼吁国际足联将以色列踢出,原因是他们抑制了巴勒斯坦推广这项运动的能力。

尼日利亚卫生部门一些官员表示,他们相信,受到到污染的酒是最近本国东南部突发大量死亡事件的原因。当地卫生专员安德歌林医生告诉BBC,他视察了这个地区,那里有18人死亡,基本排除了世界卫生组织的报道——杀虫剂是致使原因。“我们的结论不是杀虫剂。我们排除了杀虫剂的可能。非常清楚的是,死者在生前似乎消费了当地酿造的烈性酒或者杜松子酒。这种原因在我们掌握的情况中很突出。

由于持续经济衰退,芬兰总理在大选中落败。近半数的选票统计结束后,亚历山大·史杜普的保守四党联盟大幅落后胡哈·席比拉领导的中间反对党。席比拉反对史杜普通过减少支出来振兴加芬兰经济发展的承诺。现在席比拉将与其他政党就组建下一届政府展开协商。BBC新闻。



顶一下
(5)
83.3%
踩一下
(1)
16.7%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>