用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC英语新闻:沙特阿拉伯停止对也门胡塞武装的轰炸

2015-05-19    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


BBC News with Jerry Smit.

Saudi Arabia says it has ended its bombing campaign against Houthis rebels in Yemen. The Saudi Defence Ministry said the focus would now shift towards finding a political solution and preventing the movement of the Houthis fighters. But it said military force would still be used when needed. Our Middle East editor, Jeremy Bowen, is in the Saudi city of Jeddah."A military spokesman in Riyadh said that the new operation, renewal of hope, would concentrate on preventing the movement of the Houthis militias, on providing aid and on a political solution in Yemen. Military force would still be used when needed. The Saudis have claimed victory in the first stage of their campaign. But the Yemeni government has not been restored, and the Houthis militia is still fighting supporters of the ousted government and still controls the capital of Yemen."

Key Phrases/Words

1. shift toward 转向,转为

2. ousted v. 驱逐( oust的过去式和过去分词 ),革职,罢黜


沙特阿拉伯表示该国已经停止了针对也门胡塞武装的轰炸行动。沙特阿拉伯国防部声称,行动重点现在转为寻求政治解决方案并且阻止胡塞武装分子的行动,必要时仍然会使用军事力量。我们中东编辑杰里米·鲍恩,在沙特的吉达市报道。“一位利雅得军事发言人表示,称为‘重燃希望’的新行动,会集中精力阻止胡塞武装力量的行动,提供援助,并寻求在也门的政治解决方案。必要时仍会使用军事力量。沙特人已经声称他们第一阶段的行动取得了胜利。但是也门政府没有得到恢复,胡塞武装仍然和被推翻的政府的支持者作战,胡塞武装仍然控制着也门首都。”

【本译文由普特网友pzput提供,略有修改】



顶一下
(6)
60%
踩一下
(4)
40%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>