用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC英语新闻:德克萨斯州画展遭袭 枪手被当场击毙

2015-05-27    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


One of two gunmen shot dead as they attacked a contest to draw cartoons of the Prophet Muhammed in Texas has been identified as a previous terrorism suspect. Quoting law-enforcement officials, US newspaper said Elton Simpson was suspected to trying to fly overseas to wage holy war. They said he shared an apartment in Arizona with the other gunmen identified as Nadir Soofi. Police would only say they were confident that they knew who the attackers were. Joe Harn is a spokesman for the local police department."We are not releasing any names. At some point there will be but we are not releasing any names at this step. This is not going to a real fast investigation. We've got our suspects, we continue to monitor social media and gather other detail to make sure they were not getting any threats."

Key Phrases/Words

1. wage v. 实行,进行,作(战等)

2. monitor v. 监督,监控,监听,搜集


在德克萨斯州,一场以先知穆罕默德卡通形象为主题的绘画比赛遭到两名枪手袭击,两人均被当场击毙,其中一人被认出是前恐怖主义嫌疑人。美国报纸引述执法部门官员的话,称该名叫埃尔顿·辛普森的死者涉嫌试图飞往美国境外发动圣战。官员们还表示他与另一名被确认为纳德尔·苏菲的枪手同住在亚利桑那州的一所公寓里。警方表示他们仅仅清楚袭击者的身份。当地警察局发言人乔·哈恩对此事发表了声明。“现阶段我们不会公布任何名字。这不会是一次快速调查。我们有自己的嫌疑犯名单,我们会继续监控社会媒体和收集其他细节材料,确保嫌疑犯不会受到任何威胁。”

【本译文由普特网友tspeaking 提供,略有修改】



顶一下
(15)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>