用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC英语新闻:美国麦肯尼游客要求解除一白人警察职务

2015-07-02    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


In the United States, about 800 people have marched through the Dallas suburb of McKinney demanding the dismissal of a white police officer. Corporal Eric Casebolt was seen in a video pinning a black teenager girl to the ground and drawing his gun on two boys after a disturbance at a swimming pool. He's been placed on administrative leave following the incident.

Nigerian Defense Chiefs are meeting their counterparts from Cameroon, Chad and Niger in Abuja today for talks on how best to tackle Boko Haram. It's the first of such meetings since President Mohammadu Buhari was elected. A BBC correspondent says that if the offensive against Islamists is to succeed, it's vital that Nigeria and its neighbors work well together.

【key point】
Pin:  If someone pins you to something, they press you against a surface so that you cannot move. 按住; 使不能动弹

Draw on:利用;吸收;临近;拉拔对

administrative leave:行政假;行政休假


在美国达拉斯郊区的麦肯尼,大约有800人游行要求解除一名白人警察的职务。有一个视频显示,在一起游泳池骚乱过后,卡普拉·恩里克·卡斯伯特将一名黑人少女按倒在地,并将枪指向两名男孩。事件之后他就被休行政假了。

 今天,尼日尼亚防卫长官正在阿布贾会晤来自喀麦隆、乍得和尼日尔的防务长官们,他们商讨的议题是如何更好地对付博科圣地。这是默罕默德·布哈拉当选总统以来首次召开的此类会议。一名BBC 记者表示,如果针对伊斯兰分子的进攻要继续的话,尼日尼亚与其邻国间的良好合作是非常关键的。

【本译文由普特网友 whizzy 提供,略有修改】



顶一下
(6)
75%
踩一下
(2)
25%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>