用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC英语新闻:沙特阿拉伯金融市场将向外国投资者开放

2015-07-08    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


Saudi Arabia's financial market is opening to some foreign investors who from Monday will be able to buy sharing companies traded on the country's stock exchange. Our economist correspondent Andrew Walker reports. “Saudi Arabia is one of the largest markets to remain until now largely off the limits to international investors. It’s now taking an important, they have not completed, step to open up. The right to buy shares would be limited to investors approved by the regulator and be limited to the amount of incoming investment including a cap of 49% total foreign ownership of any company. It’s not expected that there would be a sudden surge funds going into the market. But Saudi Arabia's oil wealth means it’s a large enough economy to ensure that some investors will find opportunities.”

【key point】
correspondent n. 通讯记者;客户;通信者;代理商行

surge n. 汹涌;大浪,波涛;汹涌澎湃;巨涌v. 汹涌;起大浪,蜂拥而来


沙特阿拉伯金融市场将向一些外国投资者开放。从周一开始,这些投资者将可以在沙特的证券交易所购买上市公司的股票。本台经济方面的记者安德鲁•沃克报道。“自全球几乎不向国际投资者开放交易后,沙特阿拉伯便成为目前最大市场之一。如今这一切正在发生重大转变,尽管沙特还未完全开放,但已向开放迈出了重要的一步。不过目前只有由沙特监管人员批准的投资者才有权购买股票,且包括所有外资上限为49%的公司在内涌入的投资数额也有限制。至此开放后预计将不会突然出现大量资金涌入市场的情况。但是沙特阿拉伯的石油财富意味着沙特的经济足够繁盛,这也保证了一些投资者会在这其中找到发财的会。”

【本译文由普特网友 veroniquelj 提供,略有修改】



顶一下
(5)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>