用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC英语新闻:2015-07-10美国巴尔的摩警察专员被解雇

2015-08-18    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


Hello, I am Julie Candler with the BBC news. Russia has vetoed a UN resolution that would’ve condemned the Srebrenica massacre twenty years ago as an act of genocide. The killing of 8,000 Muslim men and boys by Bosnian Serb troops in the town was the worst massacre in Europe since the WWII. The American ambassador to the UN Samantha Power said the reconciliation in the region would only be possible by acknowledging the genocide. “Only by recognizing this genocide, the gravity of this genocide, and how we outside failed to prevent it, will we be able to help the region move beyond such a dark part of its history, help it walk toward greater reconciliation which we all seek, and live up to the promise of preventing genocide in our time.”

The Greek Prime Minister Alexis Tsipras will present new reform proposals to Brussels on Thursday. As Greece has submitted request for new bailout, the head of the International Monetary Fund Christine Lagarde said it was clear that Greece’s debt would have to be restructured. “In the context of Greece, we have always advised that that program walk on two legs. One leg is about significant reforms and fiscal consolidation, and the other leg is debt restructuring which we believe is needed in the particular case of Greece for it to have debt sustainability. That analysis has not changed. Greece is in the situation of acute crisis, which needs to be addressed seriously and promptly.”

That comments come as the US Treasury Secretary Jacob Lew said the debt relief was important, as Greek exit from Euro would bring huge risks for the global economy. Greek banks would remain closed for the rest of the week, and 60 euro limit on withdraws will remain in force.

The police commissioner in the American city of Baltimore has been fired during the half   month after riots sparked by the case of Freddie Gray, a black man who died from injuries he received in police custody. The mayor Stephanie Rawlings Blake said growing criticism of the police commissioner Anthony Batts was preventing the city from moving ahead.  “I think it is important that we understand that we can’t continue to debate the leadership of the department, we are going to see, you know, the progress we wanna to see in a crime fight, and I think, I would say the commissioner understands that.”

Legislators in the US state of South Carolina are deciding whether to remove the confederate flag from the grounds of the capitol. The bill was introduced following the killing of 9 black church goers in Charleston by a gunman who’d posed with confederate flags. It has starkly been seen as a symbol of the troops who died fighting to preserve slavery. World news from the BBC.

Pope Francis who is touring three of the poorest countries in Latin America has arrived in Bolivia in the city of Al Aoto. He will only stay a few hours because of concerns for his health at the high altitude before leaving for lowland city of Santa Cruz. Earlier in Ecuador, he called for more to be done to protect the environment.

The Colombian president Juan Manuel Santos has welcomed a new month long unilateral ceasefire announced by the Farc rebel group. From Bogota, here is Natalia Kaushia. “The Farc said it expected that the ceasefire would make it easier to discuss a bilateral ceasefire with the Colombian government. The statement was released in Havana where the group has been holding peace talks with Colombian officials since 2012 to try to stop an internal conflict that has been running for more than half a century. The new unilateral ceasefire would be the second one in the past few months, the previous one run between last December and May.”

The former Italian Prime Minister Silvio Berlusconi has been found guilty of bribing a senator in an attempt to bring down the government. But he will not have to serve any time in prison because the statute of the limitations was kicked in before his appeal can be heard.

Reports from Guinea say the former military ruler Moussa Dadis Camara has been indicted for his role in the 2009 massacre in the capital Conakry. More than 150 people were killed when security forces opened fire at thousands of protestors. Mr. Camara lives in exile in Burkina Faso.

The German Chancellor, Angela Merkel, has assured Balkan countries there will be no delay in negotiations over their attempts to join the European Union. Speaking in the Albanian capital, Tirana, at the start of a two-day tour of Albanian, Serbia and Bosnia and Herzegovina, Mrs. Merkel said it was in the E.U.'s interest to make sure western Balkan countries have, what she called, a European perspective.

【key point】
in one's interest :符合……利益
bribe:贿赂
bring down:攻击
unilateral :单边的;
ceasefire :停火
altitude:海拔
confederate flag:联邦旗帜
riot:骚乱
custody:拘留
submit:提交
bailout:紧急财政援助
resolution :决议
genocide:种族屠杀
massacre :大屠杀


俄罗斯否决联合国谴责20年前斯雷布雷尼察大屠杀为“种族灭绝”事件的决议。此次大屠杀导致8000多名穆斯林男子被波斯尼亚塞族部队杀死,这是二战以后欧洲历史上最严重的屠杀事件。美国驻联合国大使萨曼莎·鲍尔表示说该地区局势可能吸取种族灭绝的教训得到和解。她说“我们应该意识到这次种族灭绝的恶劣影响,并且反省外部力量没有及时阻止,我们有能力帮助该地区走出这段黑暗的历史,各方都在寻求帮助他们达成和解,至少在我们当前生活的时代不再发生类似的种族灭绝惨案”

希腊总理亚力希克斯·齐普拉斯将在周四提出新的改革提案。希腊已经提交新的借贷请求,国际货币基金组织主席克里斯汀·拉加德表示,很明显希腊的债务必须从新调整。“在希腊这种情况下,我们一向建议双管齐下。一个是关键性的改革和财政整顿,另一个是债务调整,这也是我们相信在希腊这个特殊的案例下能够使其能够持续贷款的方案。分析结果也没有改变。希腊正处于水深火热之中,我们必须严肃冷静地尽快处理这件事。”

来自美国财政部的评论指出免除希腊债务非常重要,因为一旦希腊退出欧元区,将给全球金融带来巨大冲击。希腊银行仍将在本周剩下的几天保持关闭,每天每人仍然最多只能取出60欧元的现金。
 

在弗雷迪事件引发骚乱半个月之后,美国巴尔的摩警察专员被解雇,黑人弗雷迪在警署拘留期间受伤而死亡。市长斯蒂芬妮.罗林斯表示,不断涌向警察专员安东尼.巴特的批评让这座城市停滞不前。“我想很重要的一点是,我们要知道,我们不能再继续讨论警察部门领导层的问题,你知道,我们想要的是这次犯罪斗争中,大家都想要看到有所进展,我认为行政长官也是这样想的。”
 

美国南卡罗来纳州立法者决定将联邦旗帜移出议会大厦。该法案的出台是因为9名去做礼拜的黑人在查尔斯顿教堂被一名枪手射杀(枪手曾手持联邦旗帜摆拍)。联邦旗帜一直被认为代表保留奴隶制而战死的军队。英国广播公司世界新闻。

正在拉美3个最贫穷国家进行访问的教皇教皇弗朗西斯一世,抵达了玻利维亚城市艾尔奥托。由于对其从低地城市圣克鲁兹到高海拔地区后,健康状况的担忧,他将只会在此地逗留数小时。之前在厄瓜多尔,他呼吁加强环保。

哥伦比亚总统胡安·曼努埃尔·桑托斯表示非常欢迎哥伦比亚武装力量新提出的为期一个月的单边停火计划。这里是纳塔利娅克拉克为您带来报道“哥伦比亚武装力量表示希望这次停火能促使与哥伦比亚政府进双边停火谈判的进程。声明在哈瓦那发表,自从2012年以来,该组织一直与哥伦比亚官员就停止持续长达半个世纪的国内冲突进行和平谈判。新的单边停火是过去几个月内的第二次,上一个协议在去年的12月至今年5月间被执行。”

意大利前总理西尔维奥·贝卢斯科尼被指贿赂一名参议员以攻击政府。不过他不会因此坐牢,因为案件在他的上诉被受理前已经过了法律规定时效。   

来自几内亚的消息称,前军方领导穆萨·达迪斯·卡马拉被控在2009年几内亚首府科纳克里屠杀中滥用职权。当时安全部队朝数千名抗议者开火,造成150余名人员死亡。卡马拉目前在布基纳法索流亡。

德国总理默克尔向巴尔干国家保证,将尽快就他们加入欧盟的愿望进行协商。在访问阿尔巴尼亚、塞尔维亚和波斯尼亚为期两天的行程之初,默克尔于阿尔巴尼亚首都地拉那发表讲话,她表示,确保西巴尔干国家加入欧盟符合欧盟的利益,这也是欧洲的愿景。

德国总理默克尔向巴尔干国家保证,将尽快就他们加入欧盟的愿望进行协商。在访问阿尔巴尼亚、塞尔维亚和波斯尼亚为期两天的行程之初,默克尔于阿尔巴尼亚首都地拉那发表讲话,她表示,确保西巴尔干国家加入欧盟符合欧盟的利益,这也是欧洲的愿景。



顶一下
(0)
0%
踩一下
(2)
100%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>