tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。
Reports from Northeast Nigeria say there have been three explosions in the town of Maiduguri. And eyewitness said the attacks happened near a mosque. Unconfirmed reports say at least 8 people have been killed and many others injured.
West African mediators, seeking to reverse a military coup in Burkina Faso, have put forward proposals to end the crisis. But they’ve not yet secure an immediate return to civilian rule. The plans include an amnesty for those behind the coup and the restoration of transitional authorities with election to be held in November.
Notes:
1.civilian rule文官统治;
2.最后一句with election to be held in November,表示十一月大选是并列条件之一,译为十一月大选之前恢复临时政府虽然也没错,但不够准确~~
尼日尼亚东北部有报道称,在迈杜古里小镇发生了三起爆炸案。目击者称事发地点位于一座清真寺附近。未经证实的报道称至少造成了8人遇难另有多人受伤。
试图扭转布基纳法索政变的西非斡旋人员提出了结束危机的建议。不过他们还未能立即促使局势恢复到文官统治之下。提出的计划包括大赦参与政变的幕后人员、恢复过渡政府并在11月举行大选。
【本译文由普特网友 whizzy 提供,略有修改】