用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC英语新闻:美国宣布对伊斯兰国支持者实施金融制裁

2015-11-09    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


 The United States has announced sanctions against 35 people in groups associated with Islamic state movement to try to cut off their sources of funding. From New York, Barbara Plett Usher has the details. “The sanctions are aimed at disrupting how Islamic state operates. They target financial, logistical and recruiting operatives. And they demonstrate how widely the group has spread its influence. The list includes regional spinoffs from Egypt to the Russian Caucasus, and individuals from Indonesia to Pakistan, as well as a number from Britain and France. Some of them including the Britons were among those added to the UN's al-Qaeda sanction list this week. The announcement in Washington coincided with the UN summit on expanding the fight against terrorism chaired by President Barack Obama.” Barbara Plett Usher reporting. You are listening to world news from the BBC.

 
这次翻译有许多细节需要注意:
1.第一句中…sanctionsagainst 35 people in groups associated with Islamic state movement…inassociated with 词组,表与…有联系,其中的groups是说伊斯兰国运动的不同组织,而不是说35 ingroups.
 
2.Islamic state伊斯兰国,这个已经相当于一个专有名词了,伊斯兰国是一个破坏性很大的恐怖组织。
 
3.operative:作为形容词表示起作用的;手术中;进行中;作为名词表示作业人员,操作者。

 美国宣布对与伊斯兰国运动有关的35人进行制裁,切断他们的资金来源。芭芭拉•普莱特•阿什纽约报道。“制裁目的是为了扰乱伊斯兰国组织的运作。目标人物是伊斯兰国组织在金融、后勤和成员招募方面的人员。美国同时还展示了这个团体影响力触及范围之广。名单包括了从埃及到俄罗斯高加索的分部,以及来自印度尼西亚和巴基斯坦的个人,此外还有一些英国和法国人。其中,包括数名英国人在内的人员是本周才列入联合国基地组织制裁名单的。华盛顿的声明与巴拉克·奥巴马总统主持的联合国扩大反恐峰会是一致的。芭芭拉•普莱特•阿什报道。您正在收听的是BBC世界新闻。”

【本译文由普特网友  阿福歪歪  提供,略有修改】

 
 
 


顶一下
(4)
80%
踩一下
(1)
20%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>