用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC英语新闻:沙特博主巴达维获2015年萨哈罗夫人权奖

2015-11-27    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


A Saudi Arabian blogger Raif Badawi has been given the Sakharov human rights prize. He ran an internet discussion forum Free Saudi Liberals. Last year there was an international outrage when he was sentenced to ten years in prison for insulting Islamic values. Evelyne Abitbol as cofounder of the Raif Badawi Foundation for freedom, she says the award may not help his pass immediately. “It means a lot. It’s the second most important prize or the same level as the Nobel Prize for freedom, and it means that his struggle is a concern for so many people around the world for the European Parliament Area. Of course, it’s a consolation for now, but it doesn’t mean that Raif will be released tomorrow morning.” BBC news.

consolation n.安慰,慰问,(或事物) 起安慰作用的人


一位名叫罗浮.巴达维的沙特阿拉伯博主获得萨哈罗夫人权奖。他创建了“自由沙特”的网站。去年他因被指控侮辱伊斯兰价值观引起国际社会的愤怒,而被判刑10年。伊芙.阿比托作为罗浮.巴达维自由网站的共同创办人,她表示奖状不会马上帮助他度过难关。“这座奖杯意义重大。这是世界上分量最重的奖状之一,几乎与诺贝尔和平奖平起平坐。这表明世界各地的民众、欧洲议会都在关注他为自由而努力斗争。当然,现在这仅仅只是安慰,并不能让罗浮明早就出狱。”BBC新闻。

【本译文由普特网友小辰JODY提供,略有修改】



顶一下
(8)
72.7%
踩一下
(3)
27.3%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>