用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC英语新闻:澳大利亚收容中心发生骚乱致难民死亡

2015-12-02    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


There're reports of rioting at an Australian immigration detention center on Christmas Island following the death of a refugee. Australian media say the riots started after an argument between a detainee and a guard about the death. Jon Donnison reports from Sydney.

“The Australian Immigration Ministry has confirmed there have been what it calls disturbances at the Christmas Island detention center. There are reports some security guards abandoned their positions with fences torn down and fires lit. Fazel Chegeni was found dead at the bottom of a cliff after he apparently managed to escape from the centre on Friday. Around 200 asylum-seekers are held on Christmas Island which is one of several offshore detention centers operated by Australia. The country has been widely criticized by human rights groups for its treatment to the asylum-seekers but the government here says its tough polices have worked and stopped people trying to reach Australia shores by boat.”

disturbance n. 困扰,打扰, 骚乱

asylum-seekers 寻求(政治)避难者


有报告称澳大利亚圣诞岛收容中心发生骚乱,此前一难民在岛上死亡。澳媒体表示骚乱的起因是一名守卫与一难民就之前的难民遇难问题发生争执,继尔导致骚乱发生。乔恩•唐尼森悉尼报道。

“澳大利亚移民部已证实圣诞岛收容中心确实发生骚乱。有报告称一些警卫擅离职守,中心的栅栏被毁坏,还发生了几处火灾。周五一名叫泽勒•切格尼的难民企图从收容中心逃走,被发现时他已经死在岛上的悬崖下。圣诞岛是澳大利亚几大离岸收容中心之一,现容纳了约200名难民。澳大利亚对待难民的做法受到了来自人权组织的普遍指责,不过澳当局称它在难民问题上的强硬政策已经奏效,并且成功阻止了难民以坐船的方式踏上澳大利亚海岸。”

【本译文由普特网友阿福歪歪提供,略有修改】



顶一下
(8)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>