用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC英语新闻:2015-11-17 法国战机空袭伊斯兰国大本营

2015-12-11    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


Hello, I’m Julie Candler with the BBC news.

French warplanes have carried out strikes on the Syrian city of Raqqa, a stronghold of Islamic State militants. The mission comes two days after the deadly attacks in Paris which Islamic State says it was behind. Hugh Schofield sent this reports from Paris. “Twelve planes took part in the attack operating efforts, French bases in Gordon and the United Arab Emirates. The defense ministry said the targets had been identified in earlier reconnaissance flights and the attack carried out in coordination with the Americans. President Hollande had described Friday’s attacks in Paris as an act of war and he promised that France’s reaction would be pitiless.”

It has emerged that a man who's now the subject of a huge manhunt of the Paris shootings and bombings was stopped by police and let go hours after the attacks on Friday. Officers stopped a car heading towards the Belgium border which was carrying 26-year-old Salah Abdeslam. Gavin Hewitt in Paris has more details. “News tonight well could be a hugely embarrassing episode for the French police. In the hours after the attacks here in Paris, they stopped a car heading towards the Belgium border. They questioned certainly one man. There may have been two others in the vehicle. But they questioned him for some period and then they examined his ID and then they let him go. He now is the focus of the manhunt. He now is the most wanted man in France. And it turns out that his brother was one of the suicide bombers in the attacks here. And of course this now as I said, is hugely embarrassing episode for the French police.”

The president of the European Commission Jean-Claude Juncker has said there is no need to change the EU's policy on migration following the attacks in Paris. A Syrian passport found next to the body of one of the gunmen in Paris was registered to a refugee who had entered the EU last month via Greece. Mark Lowe reports from the Turkish resort of Bodrum where many make the journey to the Greek islands. “The authenticity of the passport is still unclear. Frontex, the EU's border agency, warned earlier this year that Syrian passports were being forged as they're more likely to be accepted for asylum. But Greek officials say the passport was presented in Leros on October 3. The holder is likely to have reached the island from here in Bodrum, one of the over 500,000 who have travelled from Turkey to the Greek islands this year, Leros among those receiving the highest volume.”

A memorial service for the 129 people killed in Friday's attacks has been held at Notre Dame Cathedral. The archbishop of Paris Cardinal André ArmandVingt-Trois said Paris had been hit with unusual savagery. The bodies of up 30 victims are yet to be identified and some families are still searching for missing relatives. The French Prime Minister Manuel Valls said there were families that had been utterly destroyed. World news from the BBC.

The coalition fighting Islamic State militants in Syria has delivered around 50 tons of ammunition to the so-called Syrian Democratic Forces Coalition. The delivery also included rocket-propelled grenades. Here is Gary O’Donoghue from Washington. “This is the second shipment of ammunition to the groups in Northern Syria, the first taking place last month by air. This time the delivery was by road and according to one source, was roughly the same quantity as previously. Last time it amounted to around 50 tons of ammunition and rocket-propelled grenades. On that occasion, there were no weapons. Now it appears to be the same this time around. Last month, the delivery preceded a big push by the Arab and Kurdish groups to seize territory in northeastern Syria close to the Iraqi border.

The new prime minister of Nepal Khadga Prasad Sharma Oli has appealed to India to lift restrictions on the fuel, medicine and food supplies. Mr. Oli accused of India of imposing an undeclared blockade and said it was creating a worst humanitarian crisis in the recent earthquake.

Colombia's largest rebel group the FARC has requested the release of 81 of its fighters on health grounds. In a statement, it said the lives of the prisoners are at risk in Colombia's precarious jails.

Mexico has extradited two drug trafficking suspects to face trial in the United States. One of the men, Cesar Gastelum Serrano, was described by the US treasury department as one of the most prolific cocaine suppliers from Mexico Sinaloa cartel. The other, Pedro Rubio Perez, had been charged with drugs and organized crime offenses.

There has been a surge of resignations of Mormons from their church in the US state of Utah over the churches' new policy on gay married couples. Serval hundred resigned on Saturday but this swelled to about 1500 on Sunday. The new policy bars children of married same-sex couples from being baptized in the faith until they turn 18. BBC news.

stronghold n.据点, 要塞, 根据地

reconnaissance n.勘查,(对某地区的) 侦察或观测(尤指为军事目的),(执行侦察任务的)巡逻队、飞行队等

manhunt n.(对逃犯等的) 搜捕,追捕

suicide bombers 人肉炸弹

archbishop n.大主教,主教长

savagery n.野蛮, 野蛮人, 凶猛, 荒凉的状态

ammunition n.子弹,弹药,军火

blockaden n.封锁, 封锁部队,障碍物

precarious adj. 危险的,不确定的,不安全的

trafficking n.非法交易

prolific adj.富饶的,多产的, 众多的


BBC新闻,朱莉•坎德勒为您报道。

两天前巴黎遭受暴恐袭击事件,伊斯兰国声称是其一手策划。今天法国战机空袭伊斯兰国大本营--叙利亚城市拉卡。休•斯科菲尔德从巴黎为您报道。“法国出动12架战机执行打击任务,在约旦和阿联酋的军事基地采取行动。法国国防部表示目标早已在侦查机侦查时和同美国的共同行动中锁定。法国总统奥朗德称,周五发生在巴黎的袭击事件是一场战争,他承诺法国将毫不留情地予以回应。

巴黎枪击爆炸事件主要逃犯的踪迹已经浮出水面。在周五的袭击之后,他被警方拦截,数小时后被放走。警察拦截了一辆开往比利时边界的轿车,里面坐着26岁的萨拉赫·阿卜杜勒-萨拉姆。盖文.修伊特从巴黎发来详细报道。“今晚的新闻报道会让巴黎警方非常尴尬。巴黎发生袭击后的数小时,他们拦截了一辆前往比利时边界的轿车。他们肯定只审问了一人,而忽略了车里可能存在的另外两人。警方花了一段时间审问他,并检查了他们身份证,然后把他放走了。他现在是搜捕的重点,是法国的头号通缉犯。另外我们发现其兄弟是此次袭击中的人肉炸弹。正如我先前说的,现在巴黎警方面临非常尴尬的处境。”

在巴黎恐怖袭击事件发生后,欧洲委员会主席容克表示欧盟的移民政策没有必要做出改变。在这次事件中,一名枪手的尸体旁发现了一份叙利亚护照。护照信息显示持有者是上个月通过希腊进入欧盟的难民。众多难民通过土耳其博德鲁姆去往希腊诸岛,马克•卢在那里为您报道。“这份护照是不是真实有效仍待查证。欧盟边境署(Frontex)今年早些时候就警告称,叙利亚护照正在被伪造,原因是持有这些护照更易于寻得避难。希腊官方表示这份护照10月3日出现在勒罗斯岛。今年有超过50万人从土耳其去往希腊各岛,该护照的持有者就是其中之一,他可能是从博德鲁姆去往勒罗斯岛。勒罗斯岛是目前接受难民数量最多的地区之一。”

129人在周五巴黎发生的恐怖袭击事件中死亡,为他们举行的追悼活动在巴黎圣母院举行。巴黎教区红衣主教安德烈.万特鲁瓦表示,此次袭击巴黎的暴行无比野蛮。目前还有多达30具遇难者的遗体尚未核实其身份。一些家庭仍在寻找失踪的亲属。法国总理曼努埃尔•瓦尔斯表示,有些家庭全家遇难。BBC世界新闻。

打击叙利亚伊斯兰国激进分子联盟向所谓的叙利亚民主军事联盟运送了大约50吨军需物资,其中包括火箭推进式榴弹。盖瑞•多霍诺华盛顿报道。“这是第二批向位于叙利亚北部的该组织运送物资。上个月第一批物资采用空运的方式运达,有消息称这次则是走陆路,而且同第一批物资的数量基本相同。上次也是50顿左右的物资外加火箭推进式榴弹。这么说来,没有运送武器。这次似乎也是如此。上个月的物资运送极大地帮助阿拉伯和库尔德人武装夺取靠近伊拉克边境的叙利亚东北部领土。”

尼泊尔新任总理卡德加·普拉萨德•夏尔马•奥利要求印度取消对燃料、药品和食物的限制。奥利指责印度未经声明就采取限制措施,这在近来尼泊尔地震之后引发了最为严重的人道主义危机。
基于健康原因,哥伦比亚最大叛乱组织——哥伦比亚革命武装力量(the FARC)要求释放该组织81名成员。在一份声明中,该组织声称哥伦比亚监狱并不安全,囚犯有生命危险。

墨西哥日前从美国引渡回两名涉嫌毒品交易的嫌疑人。其中一人塞萨 盖斯特轮 塞罗,美联储将其描述为墨西哥锡那罗亚卡特尔最活跃的可卡因供应者。另一人,佩特罗 罗比,彼瑞兹面临贩毒和组织犯罪的指控。

基于犹他州基督教同性恋婚姻政策的颁布,数名摩门教徒脱离教会。周六,数百人离教,周日这一数量攀升至1500人。新政禁止同性婚姻的孩子18岁前进行信仰洗礼。BBC新闻。



顶一下
(5)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>