用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC英语新闻:2015-12-17哥伦比亚政府和左翼叛军签署关键性协议

2016-01-13    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


Hello, I'm Fiona MacDonald with the BBC news.

The Colombian government and FARC left wing rebels have signed a key agreement in a step towards a definitive peace accord to end half century of conflict. The President Juan Manuel Santos is to address the nation shortly. Natalia Cosoy reports. "The agreement focuses on reparations for victims of the more than 50-year long Colombian internal conflict.  It also confirmed as special peace jurisdiction will be set up once final and definite agreement is reached. The tribunal will give more lenient sentences for those who confessed to their crimes. It would be for the country's citizens to decide if they approve or reject the final peace deal. But the government and FRAC hope to sign by March 2016. If that happens, it would bring an end to a conflict that has claimed more than 220,000 lives."

The authorities in Los Angeles have defended their decision to close all public schools for the day because of a suspected security threat. A similar threat was received in New York where the authority said it was not credible, the city's police chief for the Los Angeles' closure a significant overreaction. Peter Bowes reports. "Officials say they decided to closedown the entire public school system out of what they called an abundance of caution after they’ve received a threat in an email. The authority said they would search every school in the district to make sure they were safe for pupils to return. As that got underway, New York City officials reviewed they had received the same threat, but quickly dismissed it. A member of the House Select Committee on intelligence has since said the threat is believed to be a hoax."

Republicans vying to become their party’s chosen candidate for next year's US presidential election have gathered in Las Vegas for their latest televised debate. National security is expected to be a key issue as James Cook reports. "Donald Trump will take central stage for this debate reflecting his lead in nationwide polls. Controversial statement he has made on the campaign trial about Mexicans and Muslims are expected to provoke intense discussion. Mr. Trump's suggestion that the United States should suspend all Muslims immigration has drawn strong criticism from most of his fellow presidential hopefuls in the Republican Party. The topic has been given added gravity by the attacks on Paris and the murders of 14 people in California, both of which have been investigated as cases of Islamist terrorism."

Russia and the United States say world powers are meeting New York on Friday to discuss the Syrian crisis and pass a resolution at the UN endorsing the peace process. Russian Foreign Minister Sergei Lavrov promised the two sides would continue to work on contentious issues, but his US counterpart John Kerry said some progress had already been made. World news from the BBC.

The bodies of at least 19 people have been found in the Mexican state of Guerrero where 43 students disappeared last year. Police said the bodies have been thrown into a narrow canyon, 500 meters deep. Police are expected to compare the remains with DNA samples taken from over 600 families searching for missing relatives in the state.

Supporters of the main Shia sect in Nigeria say police have opened fire on protesters demanding the release of their leader who was arrested in lethal military raid at the weekend. The Islamic movement in Nigeria said three people were killed in the northern city of Kaduna, but police have denied it.

President Obama has mounted a strong defense of open immigration policies saying they're the country's oldest tradition and make America unique. Speaking at a naturalization ceremony for new citizens, Mr. Obama said new citizens continuing renewed and revitalized the nation. "We don’t simply welcome new immigrants. We are born of immigrants. That's who we are. Immigration is our origin story. And for more than two centuries, it’s remained at the core of our national character. It's our oldest tradition, it’s who we are."

Greece has given a cautious welcome to plans for new European border force. The Greek minister for migration says the proposed border and coastguard would help Greece to defend its borders. But he told BBC all solution to the migration crisis should respect people's dignity and human rights. The European Commission wants to give the new force nearly 3 times budget of its predecessor.

UN member states have been asked to consider who they want to be the next Secretary General. The US ambassador to the UN is encouraging diplomats to put forward women for the job which has been held by a man for 70 years. BBC news.


您好,这里是菲奥娜·麦克唐纳报道的BBC新闻。

哥伦比亚政府和左翼叛军哥伦比亚革命武装力量已签署了一项关键性的协议,从而朝最终达成终结半个世纪之久的冲突的和平协议之路上迈进了一步。总统胡安·曼努埃尔·桑托斯不久之后将会面向全国致辞。娜塔莉亚·科萨因报道。“协议集中讨论了对超过半个世纪之久的哥伦比亚国内冲突中受害者的赔偿问题。同时还确认一旦最终协议达成,将会启动专门的和平审判。对于那些坦承罪责者,法庭将会宽大处理。全国民众还将决定是否接受最终的和平协议。不过政府和革命武装力量希望在2016年3月之前签署协议。如果最终落实,协议将结束一场已造成超过22万生灵涂炭的冲突。”

因遭遇潜在安全威胁,洛杉矶决定所有公立学校停课一天,其相关部门捍卫这项决议。纽约也遇到相似的情况,但他们表示这并不可信,甚至认为提出闭校的洛杉矶警局局长明显反应过度。皮特.鲍斯报道,“洛杉矶官员称他们收到了一封恐吓邮件,出于谨慎,做出了关闭所有公立校的决定。有关当局称他们会仔仔细细地检查管辖区域内的所有小学,保证每个学生都安全回家。纽约市的官员也同时收到类似的恐吓邮件,但他们很快就忽略了。一位情报特别委员会的成员称这很有可能只是一场恶作剧。”

为了成为明年美国总统大选共和党选定的总统候选人,美国共和党一众总统候选人之间竞争激烈。目前他们齐聚拉斯维加斯参加最新一期的电视辩论。届时国家安全将成为重点议题,杰姆斯•库克为您报道。“唐纳德•特朗普在全国民调中领先,因此在这次辩论中将坐镇舞台中央位置。他在竞选过程中针对墨西哥人和穆斯林教徒的言论饱受争议,在这次电视辩论中也有可能会促发激烈争论。特朗普称美国应该暂停穆斯林教徒移民美国,该言论受到大多数共和党总统候选人的强烈批评。因巴黎发生恐怖主义袭击事件,再加上发生在加利福尼亚州的14人遇害事件,国家安全这一议题的分量加重。上述两个事件都是作为伊斯兰恐怖主义事件进行的调查。

俄罗斯和美国称,周五主要国家将在纽约举行会议,商讨叙利亚危机,并在联合国通过一项促进和平进程的决议。俄罗斯外长拉夫罗夫承诺双方将为解决有争议的问题继续努力,但是美国国务卿约翰•克里表示在相关方面已经取得了一些进展。BBC世界新闻报道。

墨西哥格雷罗州发现至少19具尸体,疑为去年在此失踪的43名学生。警察称尸体被陷进500多米深的狭窄山谷中。警方将会拿尸体与格雷罗州600多失踪人群的DNA样本进行匹配。

尼日尼亚叶什派的支持者称,他们抗议要求释放上周末遭遇毁灭性的军事袭击而被捕的领导人,却遭到警方开火袭击。尼日尼亚的伊斯兰运动称三人在北部城市卡杜纳不幸身亡,但警方对此否认。

总统奥巴马为美国开放的移民政策做强有力的辩护,称移民政策是美国最悠久的传统,是美国之所以是美国的独有特征。在移民加入美国国籍的仪式上,奥巴马说道,新加入美国国籍的人将继续为美国带来新气象,新动力。“我们不是简单地欢迎移民来到美国。我们就是移民的后代,身上流着移民者的血液。美国的建国史就是一部移民史。在200多年的时间里,移民政策是我们国家特征的核心,是我们最悠久的传统,是我们的民族之魂。”

希腊对欧洲边境武装力量的新计划持谨慎欢迎的态度。希腊移民部长表示上述边境和海岸警卫队计划能帮助希腊保卫自己的边界,但同时他也告诉BBC,移民危机的所有对策都应捍卫难民的尊严和人权。欧洲委员会希望新部队的预算能比以往增加2倍。

联合国成员国被要求考虑下一任秘书长的人选,美国驻联合国大使鼓励各国外交官提名女性人选。联合国秘书长这个职位70多年来都由男性担任。BBC新闻。



顶一下
(2)
66.7%
踩一下
(1)
33.3%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>