用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC英语新闻:中美洲各国达成协议允许古巴移民继续前行去往美国

2016-01-18    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


Central American nations have reached an agreement to allow about 7000 Cuban migrants stranded in Costa Rica to continue their journey towards the United States. They'll be airlifted to El Salvador and put on buses for the US. Leonardo Rucha has more. “The current crisis began in November when Nicaragua, a close ally of Cuba, denied access to thousands of migrants arriving from Costa Rica. They have been stuck at the border in precarious conditions for over a month. After a meeting in Guatemala, foreign ministers from Central American nations and Mexico agreed to give them passage. Many Cuban migrants feared that the thawing relations between Washington and Havana may put an end to the preferential treatment given to them. Cubans, who arrived at the US border by land, are allowed to enter the country and apply for residency.”

【key point】
precarious adj. 危险的;不确定的

preferential adj. 优先的;选择的;特惠的;先取的

 


中美洲各国达成协议,允许滞留在哥斯达黎加的约7000名古巴移民继续前行去往美国。他们将乘机去往萨尔瓦多,然后乘大巴去往美国。莱昂纳多•鲁卡带来更多报道。“目前的危机始于去年11月,当时古巴的亲密盟友尼加拉瓜拒绝上千名从哥斯达黎加到来的移民过境。这些移民滞留在边界地区朝不保夕近一个多月。之后各国在瓜地马拉举行会面,中美洲各国外长和墨西哥外长同意这些移民过境。许多古巴移民担心美古关系缓和可能使他们无法再享受到美国之前应允他们的优待。通过陆路方式抵达美国的古巴人准许进入美国,并且可以申请居留权。”



顶一下
(5)
83.3%
踩一下
(1)
16.7%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>