用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC英语新闻:2016-01-14中国股市取消熔断机制

2016-02-18    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


  Hello, I am Jerry Smit with the BBC News.

 
Shares on Chinese main stock market have fluctuated sharply in the hours of trading since the country's security's regulator lifted the safety mechanism introduced to prevent sharp falls. The market in Shanghai opened more than 2%higher, but then lost its initial gains. From Beijing Steve Evens. "Under what’s called the circuit breaker, markets immediately shut when there was a big fall in prices. But that just pushed investors into sell mode more quickly. After two market closure this week, the authorities ended the mechanism. On Friday, share prices went up and down, but not into the downward spiral that was feared. On top of that, the Chinese authorities seem to be intervening in currency markets to prevent further devaluation of the Yuan. The immediate effect of all the measures is more stability than earlier in the week. It's impossible to tell what will happen in longer term."
 

 South Korea has restarted its propaganda broadcast into North Korea two days after Pyongyang's announcement that it had tested a hydrogen bomb. Soul is relying by broad loudspeaker South Korean pop Music and World News across the border as well as criticism of the North authoritarian government. From Seoul Maricou Oll reports. "The propaganda broadcasts as they are known have always irritated the authorities in Pyongyang, and the two countries traded artillery fire over the issue last August. But following North Korea's a fourth nuclear test, Seoul has decided to resume the broadcast using a loudspeakers at the border. Another measure that the South Korean government has been considering is to beef up the US military presence in the country."

 The US Secretary of State John Kerry says he has told China its approach to dealing with North Korea is not working. Mr. Kerry said China had been given space to work with Pyongyang, but this approach had failed. "There cannot be business as usual, and we agree that we will work very closely together to determine the steps that we can take in order to address our increasing concerns about that nuclear test."

 President Obama has been explaining his proposals on gun control to a public television audience. He's reiterated that what is proposed is a strengthening of background checks on those who buy guns in the hope that some needless killings can be averted. "There is a mass shooting. They get publicity every few months there is one they get national publicity, every day there's hope one should focus on streets around the country that we don’t even hear about. That is not something that we can be satisfied with." Mr. Obama called gun violence a national crisis and he urged gun owners and firearm manufactures to play their part in ending it. News from the BBC.

The United Nations says that it hopes to start delivering food on Monday to the besieged Syrian town of Madaya where people are reported to have died from starvation. The UN's Food Agency told the BBC lorries were ready to leave, but that coordination was needed to make sure there wouldn’t be a risk of attack when they entered the rebel held town near the Lebanon’s border. As part of the deal with Syrian authorities, aid will be delivered to two besieged government held villages
 Dozens of homes and businesses in the Australian settlement of Yarloop have been destroyed by a massive bush fire. Firefighters are working to contain the blaze which is threatening other towns south of the state capital Perth. John Donnison reports. "This is one of the worst bush fires of the Australian summer so far. Already it's burnt through around 50,000hectares fueled by strong gusty winds. The fire raped directly through the town of Yarloop with population of around 500 people. It's thought up to 100 homes and buildings have been flattened with little left standing. Police say a number of people are missing."

 Astronomers say there are on course to take the first ever image of the edge of a black hole known as event horizon early next year. The team will focus on a super massive black hole called Sagittarius A star at the heart of the Milky Way. More details from Jonathan Web. "The event horizon is the spherical boundary of a black hole from which nothing including light can escape. But its cloud of gas and dust are sucked and squeezed into ablaze with energy. It's this swirling halo that would allow the Event Horizon Telescope to capture the silhouette of the black hole itself for the very first time. Based on many simulations of this unexplored frontier, the team behind the telescope has chosen to use very short radio waves which should penetrate the surrounding turmoil and review the black hole shadow." Jonathan Web. BBC News.

【key words】

Milky Way:银河

squeeze:挤压,压缩

silhouette:剪影,轮廓

penetrate :穿透,渗入

besiege:包围,围困
starvation:饥饿
coordination:协调
rebel:叛军

proposal:提议

crisis :危机,危难

 approach :方式,方法

hydrogen bomb:氢弹

irritate:引起恼怒; 引起不愉快;

authoritarian :独裁的,专制的

fluctuate:波动
spiral :螺旋式的
currency :货币
intervene:干预
devaluation :贬值
stability :稳定

blaze :火焰

bush fire:丛林火灾

gusty:阵风的


您好,杰瑞.斯密特为您报道BBC新闻。

 
中国证监会解除抑制股票大幅下跌的熔断机制后,中国主要股市股票在交易的几小时内大幅波动。上交所开盘时上涨2%多,但很快就跌回开盘价。斯蒂夫.埃文斯从北京发回报道,“根据所谓的熔断机制,一旦股票价格大幅下跌,股票市场就立马关闭。但这会让投资者尽快抛售。本周股票市场经历两次关闭后,相关部门决定终止熔断机制。周五,股价上下浮动,但并未呈令人担忧的螺旋式下跌趋势。此外,中国有部门可能干预货币市场,防止人民币进一步贬值。以上所有措施的直接影响是让市场比本周早些时候更加稳定。目前无法预测长期趋势如何。

朝鲜宣布氢弹测爆成功后的第二天,韩国重启广播向朝鲜喊话。首尔利用边境扩音器设备播放韩国流行音乐、世界新闻并谴责朝鲜政府专制。马利克.欧从首尔发回报道。“韩国的广播喊话让平壤当局相当恼火,去年八月时双方就因此事交过火。但朝鲜的第四次核试验后,首尔决定重新启动边界广播喊话,同时考虑另一举措—在本国扩大美方驻军规模。

美国国务卿约翰.克里称他已经告诉中国,他们处理朝鲜问题的举措并不奏效。克里表示中国给予平壤空间与之合作,但失败了。“此事并不按照惯性处理。我们决定紧密合作,采取有效措施,一步步解决我们所困扰的核试验问题。”

 奥巴马总统在公共电视台上解释了他的控抢提议。他重声要加强对购买枪支人员的背景调查,这样避免不必要的杀戮。“每隔几个月就会发生大规模枪案,甚至引起全国关注,而我们希望每天都有人关注那些从未听过乡村街道。我们对这此不能听之任之。”奥巴马先称枪击事件为美国的全国性危机,他呼吁枪械制造厂商及持枪人士负起责任,行动起来避免这种暴力事件的发生。英国广播公司新闻。

联合国表示希望周一开始向叙利亚的困城马达亚运送食物,据悉那里的人正因饥饿而死。联合国粮食署告诉英国广播公司记者运输车辆已经准备好随时出发,但是仍然需要协商确保他们进入位于黎巴嫩边境处被叛军占领的村庄时没有被攻击的危险,根据与叙利亚当局签订的部分协议,救援物资将运送至两个被叛军包围的政府军控制区。
 
 澳大利亚亚鲁普发生大规模森林火灾,几十户家庭和店铺被毁。为避免大火蔓延至首府佩斯南部其他城镇,消防人员仍在努力灭火。乔恩•唐尼森报道。这是目前为止澳大利亚夏季发生的最严重森林火灾,在强风的助燃下已经烧掉了大约5万公顷土地。大火一直蔓延到有大约500人的亚鲁普镇,据悉已有100座房屋和建筑被夷为平地,几乎是不毛之地。警方称还有人失踪。
 

 宇航员称明年早些时候将捕捉到视界线即黑洞边界图像。该宇航员团队将会重点关注银河系银心名为“人马座A”的超质量黑洞。乔纳森•韦伯为您带来详细的报道。“视界线”是黑洞的边缘,包括光在内的一切物质都无法从黑洞中逃脱。但是,其气体和灰尘组成的云团被吸进和挤压形成带有能量的强光。正是这个旋涡状的光环让“视界线”望远镜首次捕捉到了黑洞的轮廓。根据对这个未知领域的多次模拟,该团队选择使用可穿透其混沌周边并环顾黑洞阴影的极短无线电波。乔纳森•韦伯为您带来的BBC新闻。



顶一下
(5)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>