用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC英语新闻:巴西警方为组织抗议者使用催泪瓦斯及震撼弹

2016-04-06    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


Police in Brazil have fired teargas and stun grenades to keep protesters away from the headquarters of President Dilma Rousseff. Thousands of people demanding her regeneration rallied in the capital Brasília. They’ve accused President Rousseff and her Worker's Party of corruption. Julia Carneiro was at the demonstration. “For the second night in a row, around 5000 people are gathered here outside the parliament building. There are very noisy crowd. They're jumping up and down, chanting, honking horns. They brought firecrackers and a massive inflatable doll that depicts former president Lula as a prisoner. Earlier here in the lower house, the first step to decide on the impeachment proceedings President Dilma Rousseff is facing was taken. This is another major development in what feels like a big political intrigue here in Brazil.”

【key point】
rally vi. 团结;重整;恢复;(网球等)连续对打vt. 团结;集合;恢复健康、力量等n. 集会;回复;公路赛车会

depict vt. 描述;描画


巴西警方为组织抗议者不断靠近迪尔玛·罗塞夫总统的政府总部,使用了催泪瓦斯及震撼弹。数千人聚集在首都巴西利亚示威,要求总统辞职。他们指控总统及其巴西劳工党腐败。茱莉娅.卡内罗从游行示威现场发回报道,“5000多人连续两晚聚集在国会大厦示威,场面非常激动。他们上蹿下跳,有节奏的喊叫着,有人甚至按起汽车喇叭。他们还准备了鞭炮和一个以前总统卢拉犯人为形象的巨大防火娃娃。早些时候,下议院首先举行会议,决定是否弹劾总统迪尔玛·罗塞夫。这是巴西政治界的巨大进步,但这背后似乎又暗藏一个政治阴谋。



顶一下
(4)
50%
踩一下
(4)
50%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>