用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC英语新闻:缅甸的仰光股票交易所开始进行股票交易

2016-04-18    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


Trading has begun for the first time at the Yangon Stock Exchange in Myanmar. Shares from just one company a conglomerate called FMI are available though only to Burmese investors. Jenna Fischer has this report. “The first share traded for 31,000 kyat. That's about 25 US dollars. Just one stock, but for that you get a tiny stake in a sprawling conglomerate that includes an airline, property, a bank, even hot air balloons. Whether the Yangon stock exchange becomes a sleepy vanity project or a vibrant source of capital remains to be seen. Very few Burmese companies meet the standards of transparency and expertise required to list. Most of the largest businesses here are run by well-connected individuals, many of whom are still subject to sanctions.”  Jenna Fischer. World news from the BBC.

【key point】
conglomerate n. [岩] 砾岩;企业集团;聚合物vi. 凝聚成团adj. 成团的;砾岩性的vt. 使聚结;凝聚成团

sprawling adj. 蔓生的,不规则地伸展的

 


缅甸的仰光股票交易所开始进行股票交易。只有一个大型集团FMI集团的股票能够被交易。杰娜.费舍尔为您报道“行股票的面值为31000缅甸元,大约等于25美元。虽然只有一支股票进行交易,但是股民得到的是包括热门空中航线,房地产,银行,甚至是热气球的一个大集团的一小部分股票。仰光股票交易所是成为虚无的交易量的面子工程还是成为有活力的股票交易市场还有待观察。目前缅甸很少有大新公司有符合透明性和专业性的上市要求,许多大的投资还是依靠公司个人投资者的行为,但是目前大部分人都面临制裁”杰娜.费舍为您播报的英国广播公司新闻。



顶一下
(4)
80%
踩一下
(1)
20%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>