用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC英语新闻:2016-03-28微软已从网上撤下一款人工智能软件

2016-04-28    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


 Hello, this is David Austin with the BBC news.

Belgian police have arrested six people in Brussels as a major investigation continues into Tuesday's suicide attacks. The US Secretary of State John Kerry is due to travel to Brussels today to discuss security and express his condolences amid reports that the two brothers involved in the bombings were on a US terrorism watch list before the attacks. From Brussels, here is Anna Holligan. “The arrest in the Skarbeck district followed house to house searches. Residents said they heard explosions during the raids, but the cause was unclear. The FBI has refused to confirm whether Ibrahim El Bakraoui who carried out the attack at Zaventema airport and his brother Khalid responsible for the metro bombing were known to US authorities saying disclosure would impair the government's ability to investigate and counteract terrorism. John Kerry's visit comes at a time of consternation with many questioning Europe's competence on counter-terrorism.”

French police have spent the nights searching a block of flats in Paris following the arrest of a man accused of planning a terror attack in France. The interior minister said a plot that was at an advanced stage had been foiled by the arrest of the suspect in the suburb of Argenteuil. Hugh Schofield is in Paris. “Police sealed off the block of Argenteuil late in the evening and they have been searching it overnight. This morning, media reports say they found a small quantity of explosives. The man whose arrest led them to the place has not been named. This morning, it's been reported the man is known to the authorities having been convicted in his absence in another European country for helping recruit volunteers for so called Islamic state in Syria.”

The trial is due to begin in Turkey today of two senior journalists from one of the country's oldest newspapers Cumhuriyet. Can Dundar the paper's editor-in-chief and its Ankara bureau chief Erdem Gul are accused of spying after publishing reports claiming that the Turkish government try to smuggle weapons to rebels in Syria. President Recep Tayyip Erdoğan personally filed a criminal complaint against them. The two men denied the charges.

Trading has begun for the first time at the Yangon Stock Exchange in Myanmar. Shares from just one company a conglomerate called FMI are available though only to Burmese investors. Jenna Fischer has this report. “The first share traded for 31,000 kyat. That's about 25 US dollars. Just one stock, but for that you get a tiny stake in a sprawling conglomerate that includes an airline, property, a bank, even hot air balloons. Whether the Yangon stock exchange becomes a sleepy vanity project or a vibrant source of capital remains to be seen. Very few Burmese companies meet the standards of transparency and expertise required to list. Most of the largest businesses here are run by well-connected individuals, many of whom are still subject to sanctions.”  Jenna Fischer. World news from the BBC.

The Afghan army says Taliban militants have shot dead a senior army officer in the city of Kandahar. Brigadier general Khan Agha was walking with his son after visiting a mosque when they were attacked by gunmen. Both were wounded and General Agha died later from his injuries. The two assailants were shot dead by his bodyguards. The Taliban have said they carried out the attack.

Police in Malaysia say they've arrested 15 suspected members of the militant group Islamic state. They say the suspects were trying to obtain chemicals to make bombs and were planning to launch attacks.

The American Secretary of State John Kerry says Russia and the US have set a target date in August for the warring parties in Syria to draw up a new draft constitution. After talks with President Putin in Moscow, Mr. Kerry said they had agreed to press the Syrian government and rebels to speed up talks on the political transition. However, he did not say whether Mr. Putin had admitted the President Assad should step down as part of that transition. “Russia will have to speak for itself as to what it's going to choose to do in order to help Mr. Assad make the right decisions. But we agree today on what we announced that we would accelerate the effort and try to move the political process forward.” From Kerry.

Microsoft has pulled from the internet artificial intelligence software that was designed to respond to social media comments by chatting like a teenage girl. The program's chat bot character Tay was grounded when she began to make racist, sexist and other offensive remarks. The software was designed to learn from conversations with real people.

The Rolling Stones have arrived in Cuba for a landmark free concert that expected to attract half a million people later on Friday. The concert which comes three days after a historic visit to Cuba by President Obama is being seen as another sign of real change on the island. And those are the latest stories from BBC news.
【key point】
constitution n. 宪法;体制;章程;构造;建立,组成;体格

transition n. 过渡;转变;[分子生物] 转换;变调

mosque n. 清真寺

assailant n. 攻击者adj. 袭击的;攻击的

conglomerate n. [岩] 砾岩;企业集团;聚合物vi. 凝聚成团adj. 成团的;砾岩性的vt. 使聚结;凝聚成团

sprawling adj. 蔓生的,不规则地伸展的

trial n. 试验;审讯;努力;磨炼adj. 试验的;审讯的

accused n. 被告v. 指责;控告(accuse的过去式)

foiled adj. 有叶形装饰的v. 阻止(foil的过去式和过去分词)

convict n. 罪犯vt. 证明…有罪;宣告…有罪

explosives n. 爆炸物,[化工] 炸药;爆炸品(explosive的复数)

raid n. 袭击;突袭;搜捕;抢劫vt. 袭击,突袭vi. 对…进行突然袭击

counteract vt. 抵消;中和;阻碍


 大家好我是戴维奥斯汀为您播报英国广播公司新闻。

自从周二自杀性爆炸以来比利时警方已经逮捕了六人。美国国务卿约翰颗粒几天访问布鲁塞尔讨论安全问题并表示哀悼。根据报道参加自杀袭击的两兄弟早已经上了美国的恐怖分子名单。安娜活力跟从布鲁塞尔为您带来报道“警方在斯卡贝克地区进行挨家挨户的搜捕,当地居民称他们在袭击期间听到爆炸,但是不知道是为什么。联邦调查局拒绝确认扎芬特姆机场的自杀袭击者易卜拉辛.艾.巴克罗伊与地铁爆炸案策划者哈立德两兄弟是否早已经在权力机构关注的名单上。他们称如果公开将妨碍政府对恐怖分子的调查和应对能力。约翰克里访欧时整个地区都笼罩在恐怖中,很多人怀疑欧洲的反恐能力。”

法国警方逮捕了一名涉嫌策划一起法国恐怖袭击的男子,此后法国警方花了几个晚上的时间搜查了巴黎的一座公寓楼。内政部长称,嫌疑人在阿让特伊郊区被捕,这挫败了一起即将发生的恐怖袭击。休•斯科菲尔德从巴黎报道。“深夜,警方封锁了阿让特伊的街区并对该区域进行连夜搜索。今早,媒体报告称他们发现了少量的爆炸物。警方没有透露被捕男子的姓名。据悉,当局已了解到该男子因协助叙利亚伊斯兰国恐怖组织招募志愿者在另一欧洲国家有案底。”

土耳其于今日审判两名来自土耳其历史最悠久的报社--《共和报》的记者。其总编卡恩.多达及安卡拉局长艾尔丹姆.古尔因发表土耳其政府试图向叙利亚叛军走  私武器的报道,而被指控从事间谍活动。总统雷杰普.塔伊普.埃尔多安以个人名义向他们刑事诉讼,但两人都否认这些指控。

缅甸的仰光股票交易所开始进行股票交易。只有一个大型集团FMI集团的股票能够被交易。杰娜.费舍尔为您报道“行股票的面值为31000缅甸元,大约等于25美元。虽然只有一支股票进行交易,但是股民得到的是包括热门空中航线,房地产,银行,甚至是热气球的一个大集团的一小部分股票。仰光股票交易所是成为虚无的交易量的面子工程还是成为有活力的股票交易市场还有待观察。目前缅甸很少有大新公司有符合透明性和专业性的上市要求,许多大的投资还是依靠公司个人投资者的行为,但是目前大部分人都面临制裁”杰娜.费舍为您播报的英国广播公司新闻。

阿富汗军方称其高级将领在坎大哈被塔利班武装分子射杀。准将阿迦汗与其儿子在步行从清真寺返回的途中遭到枪手袭击。阿迦汗父子都受伤,阿迦汗准将不就好伤重不治。两个袭击者被他的贴身警卫射杀。塔利班声称是他们发动了袭击。

马来西亚警方巡捕逮捕15名怀疑是伊斯兰国的嫌疑犯。他们说嫌疑犯试图获得化学物质制造炸弹并且计划发动恐怖攻击。

美国国务卿约翰克里表示俄罗斯和美国已经就在8月份完成新宪法草案的目标达成一致。在普京总统莫斯科发表讲话后,克里先生表示他们同意叙利亚政府和反对派加快谈判进度尽早达成政治协议。尽管他没有说普京是否同意让阿萨德在政治转型中下台。“俄罗斯不得不从他们自己的立场出发来选择如何帮助阿萨德先生作出正确的决定。但是我们今天同意就如我们声明的那样会加速政治解决叙利亚问题的进程,并朝着这一目标努力。”以上是克里的发言
 

微软已从网上撤下一款人工智能软件,该软件被设计用来回应社交媒体的评论,它交谈起来像一个十几岁的女孩。当它的程序聊天形象Tay开始发表带有种族歧视、性别歧视等冒犯性言论的时候,这个程序被关闭了。微软有为这款软件设计从与真人会话中学习的功能。

滚石乐队已抵达古巴开展一场里程碑式的免费音乐会,这场音乐会将于周五晚些时候举行,预计将吸引50万群众前来聆听。这场在奥巴马总统对古巴进行历史性访问后三天举行的音乐会也被视为该岛经历变革的另一个迹象。这是由BBC新闻带来的最新新闻。

 



顶一下
(5)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>