用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC英语新闻:塞浦路斯已同意埃及提出的请求

2016-04-20    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


Hello, I am Sue Montgomery with the BBC news.

Cyprus says it has agreed to an Egyptian request to extradite Safadi Mustafa, an Egyptian National, accused of high jacking an Egypt air flight to the island last week. Elaine Young reports. “The suspect identified as Seif al-Din Mustafa surrendered last week after high jacking a domestic flight with 72 people on board. He is accused of using a fake suicide belt to seize the Alexandria to Cairo flight and forcing it to land in Cyprus. All passengers and crew were eventually released unharmed and Mustafa was peacefully arrested. Cypriot officials have said he is psychologically unstable and had no political motive. The legal process has now begun to extradite him back to Egypt.”

【key point】
domestic n. 国货;佣人adj. 国内的;家庭的;驯养的;一心只管家务的

psychologically adv. 心理上地;心理学地


大家好,我是BBC新闻的苏•蒙哥马利。

塞浦路斯表示,已同意埃及提出的请求将萨法第•穆斯塔法引渡回国。萨法第•穆斯塔是一名埃及国民,被控在上周劫持一架埃及航班至塞浦路斯。伊莱恩•杨报道。“该名嫌疑人身份已确认,为赛夫•阿尔汀•穆斯塔,他在上周劫持了一架载有72人的国内航班,随后投降。穆斯塔被控使用一跟假的自杀式炸弹背带控制一架从亚历山大港飞往开罗的航班并迫使其降落在塞浦路斯。最终,所有乘客和机组人员全部安全获释,穆斯塔也以和平形式被逮捕。塞浦路斯官员称,嫌疑人是情绪不稳,所行之事并不带有政治动机。引渡其回埃及的法律程序已经开始进行。”



顶一下
(6)
75%
踩一下
(2)
25%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>