用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC英语新闻:巴西正式启动弹劾总统

2016-05-09    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


Brazilian congressional committee has debating whether to recommend the impeachment of President Dilma Rousseff over allegations that she manipulated government accounts to hide deficit. President Rousseff has denied the allegations and argues that the accusations do not constitute an impeachable offence. A simple majority is needed to go to the next stage of voting the lower house of congress later this week. An opposition politician Vandelay Marcris said the current government was paralyzed and the impeachment was the only way forward. “We hope the impeachment is important to Brazilian society and that we can have change, and that with this change we can really begin to look to the future and to the light of the end of tunnel. Because this presidency, if it remains in power, it won't be in condition the govern(ing), that's the tragedy the administration we seen in our country today.”

impeachment :弹劾

manipulate:操纵,操控

 


巴西国会委员会正在商讨决定是否弹劾迪尔玛·罗塞夫总统,她被指控操纵政府账务隐瞒赤字。迪尔玛总统否认该指控,并反驳称尚无法构成弹劾提议。只要赞成票超过半数,本周晚些时候将在下议院进行下一轮投票。反对党政客范德力.马克里斯称目前政府处于瘫痪状态,弹劾总统是唯一的出路。“我们希望弹劾总统能够极大地影响巴西社会,从而能够进行变革,这样我们才能真正地开始展望未来,看到希望的曙光。现任总统将政府管理得一团糟,如果她仍然掌权,那将会酿成巴西政权的悲剧。”

【本译文由普特网友小辰JODY 提供,略有修改】 
 


顶一下
(3)
60%
踩一下
(2)
40%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>