用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC英语新闻:前美国众议院议长:总统竞选人克鲁兹是一位现世恶魔

2016-05-30    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


The Former Speaker of the US House of Representatives John Boehner has described the presidential hopeful Ted Cruz as Lucifer or the Devil in the flesh. Mr. Boehner, a fellow Republican, said he wouldn't back Mr. Cruz if he became the party's nominee for the White House. From New York, Nick Bryant. “Up until his resignation last year, John Boehner was the most powerful Republican in America. And the former House Speaker was in expansive mood. They said he got along almost with everyone and had Democratic and Republican friends, but that he'd never worked with the more miserable 'son of a bitch' as he put it in his life. Ted Cruz has said the Boehner's outspoken comments offered proof of his outsider status. He's cast himself throughout as the scourge of Washington establishment.”

 
【Key Points】

1.scourge n.天灾,灾难, 鞭子,苦难的根源

前美国众议院议长约翰·博纳形容正在谋求竞选总统的泰德·克鲁兹是一位现世恶魔。虽同样为共和党人,但博纳表示如果克鲁兹成为共和党总统候选人的话,自己是不会支持他的。请看尼克·布莱恩特从纽约发回的报道。“在去年辞职以前,约翰·博纳是美国最有权力的共和党人。这位众议院前议长以性情豁达著称。据悉,他几乎与身边所有人都相处融洽,在民主党和共和党中都有朋友。不过,他从未与被自己称为更可悲的‘狗东西’的泰德·克鲁兹共事过。而泰德表示,博纳的言辞恰好证明了他如今的局外人身份,他自始至终都是政府的‘扫把星’。”

【本译文由普特网友MikeSinoLiberty提供,略有修改】

 


顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>