用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

VOA慢速[经济]求学之路不再艰难?

2014-11-19    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


From VOA Learning English, this is the Economics Report.
 
More people are able to receive higher education worldwide than in the past, but the amount of higher education is causing social and economic divisions in many countries. A recent study by the Organization for Economic Development and Cooperation (OECD) also finds that some developing countries are making surprising progress.
 
Five years ago, the world financial crisis hurt many nations, but it did not slow growth in education. A recent OECD report notes the quality and amount of education is increasing the division between what it calls the haves and the have-nots.
 
In some areas, rising unemployment has affected people with lower education levels more than others. They earn considerably less than those with higher degrees. There are 34 economically developed countries in the OECD. Among those countries, the unemployment rate for people with a university education is about five percent. However, the rate is almost twenty percent for 25-34-year-olds who do not have a university degree. This situation also exists in developing economies. 
 
Andreas Schleicher is the Education and Skills Director for the OECD. He says the finding is a surprise.
 
"You can see that in Brazil, you can see that in East Asia. For the countries where we do have the data, it is a pretty common trend. And the recent financial crisis has amplified that trend. Education makes more of a difference in terms of your life chances than it used to," Schleicher said.
 
The report finds that education makes a greater difference for individuals within countries. But it also notes that education is reducing divisions between developed and developing countries. Andreas Schleicher says countries like China, Vietnam and Brazil are making education an important goal. He says they are investing their limited resources to get good teachers and school leaders.
 
"What is really interesting when you look at this data: the world is no longer divided between rich and well educated nations, and poor and badly educated ones. Some of these middle-income countries see enormous progress," said Schleicher.
 
The report says education rates are expending faster in many developing countries than in rich ones.
 
The Education at a Glance 2014 report provides detailed information about education in the OECD member states. It also reports on non-member countries including China, India, Colombia, Brazil and Russia.
 
And that's the Economics Report form VOA Learning English. For more of our programs, go to our website putclub.com. And follow us on Facebook and Twitter. I'm Mario Ritter.

文本来源于普特论坛[report整理] SENEWS-2014-09-19


这里是美国之音经济报道。

相比过去,世界上越来越多的人能接受高等教育,而高等教育程度导致了许多国家间的社会和经济分化。经济合作与发展组织,简称经合组织(OECD)最近的一项研究也发现一些发展中国家取得了惊人的进步。

五年前,世界金融危机影响了不少国家,但是并未减缓教育发展。经合组织最近的一份报告指出,教育质量和教育程度增加了贫富差距。

在一些地区,持续增长的失业率更多影响到低文化水平者。这些人相比高学历者赚的钱更少。经合组织中包含34个经济发达国家,这些国家中持大学文凭者失业率约为5%;而没有大学文凭25岁至34岁人群中失业率几乎为20%。发展中国家也存在这一情况。

Andreas Schleicher是经合组织教育和技能负责人。他表示这一发现很意外。

Schleicher 说:“你会发现巴西和东亚是这样的。这在我们拥有数据的国家中也是十分常见的趋势。而最近的金融危机加剧了这一趋势。相比过去,教育对人生机遇的影响更大。”

报告发现教育造成了各国个体间有较大差异,但也指出教育在缩短发达国家和发展中国家的差距。Andreas Schleicher称诸如中国、越南和巴西将教育视为重要目标,这些国家将有限资源都投资于获得更好的老师和校领导上。

Schleicher说:“当你看着数据,真正有趣的是世界不再是划分为教育良好的富国和教育不好的贫家。一些中等收入国家发展迅猛。”

报告称很多发展中国家的受教育比例比富国增长得快。

《2014教育概览》提供了经合组织成员国教育方面的详细信息,也包括中国、印度、哥伦比亚、巴西和俄罗斯等非成员国的教育信息。

这就是美国之音慢速英语经济报道,登陆learningenglish.voanews.com获得更多节目,在脸书和推特上关注我们,我是Mario Ritter。



顶一下
(53)
96.4%
踩一下
(2)
3.6%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>