用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

[教育报道]利比亚女性文盲的救赎

2014-03-06    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


From VOA Learning English, this is the Education Report.


A United Nations agency estimates that 516 million of the world's women can not read and write. The U.N. Education, Scientific and Cultural Organization -- UNESCO says programs are needed to help illiterate women learn, although they are passed school age.

Women make up two-thirds of all illiterate adults. The majority of these women live in West Africa, many girls in that area never go to school. But in Liberia, a new education program is giving women in their 30s, 40s and 50s another chance to learn to read and write.

Pauline Rose heads UNESCO's worldwide monitoring report on Education for All, she says being illiterate causes huge problems in daily life. She notes situations like not being able to read directions on a medicine bottle, or the number on a bus.

"So there are real practical concerns about when women are illiterate."

Miss Rose says illiterate affects not only the women but also their families, because women are often the main caregivers of children. She says when women are illiterate, they are less likely to use health services.

Some countries, like Senegal, have improved women's literacy rates through government efforts. They tell more girls in primary school and community programs about the importance of education. But there are still many nations where less than one in four women can read and write. They include Niger, Benin, Mali and Burkina Faso.

Miss Rose says these countries need literacy programs that target women. She says there is a huge need for illiterate young women and adults to have a second-chance to read and write.

Liberia for example, has launched a second-chance literacy campaign to teach women. The students never went to school, or they were forced to leave school because of ten years of civil war in the country.

Lonee Smith is 35 years old, she is a student at the adult literacy school at the Firestone Liberia Natural Rubber Company in Margibi County. Her parents did not sent her to school, and she could not read or write.

Now she is in the first grade and has those skills. She sells her goods at the market and can now count her profit without help. She says having a second chance at education has changed her life.

"Today, I am a happy woman. I'm very proud."

Liberia's Ministry of Education says 5,000 women currently study in adult literacy programs across the country.

And that's the Education Report.

文本来源于普特论坛[report整理] SENEWS-2013-10-24


这里是美国之音慢速英语教育报道。

联合国某机构估计全球有5.16亿女性不会读写。联合国教科文组织(UNESCO)称需要启动一些项目帮助文盲女性学习,尽管这些女性已过学龄。

成年文盲中女性占了2/3的比例,其中多数居住在西非,在此生活的许多女孩从未上过学。但是在利比亚,一项新教育项目旨在向30岁到50多岁女性提供再次学习读写的机会。

Pauline Rose负责联合国教科文组织全民教育全球监管报告。她表示文盲将给日常生活带来巨大困扰。她指出了一些状况,类似无法阅读药瓶上的说明或公车上的数字。

“所以,女性是文盲时就确实会存在担忧。”


Rose女士称文盲不仅影响到女性自身也影响其家庭,因为女性通常是儿童的主要照顾者。她称如果女性是文盲,她们就不太可能使用医疗服务。

一些如塞内加尔的国家,通过政府努力已经提高了妇女识字率。他们向小学和社区项目中更多女孩宣传教育的重要性,但是,仍有许多国家只有不到1/4的女性能读写,包括尼日尔、贝宁、马里、布基纳法索。

Rose女士称这些国家需要针对女性的扫盲项目,并补充迫切需要提供针对年轻和成人文盲妇女再次读写的机会。


例如,利比亚已经发起了教育女性的二次扫盲倡议。因为利比亚的十年内战,这些学生从未上过学或而被迫离校。

35岁的Lonee Smith是在马吉比州费尔斯通利比里亚天然橡胶公司的成人扫盲学校的学生。她父母从未送她上学,所以她不会读写。

现在她上一年级,学会了读写,她在超市卖东西,现在能独立计算利润。她表示,再次获得教育的机会改变了她的人生。

“我现在是个幸福的女人,我为此感到骄傲。”

利比亚教育局称现在全国有五千名女性就读于成人扫盲项目。

以上是教育报道。



顶一下
(24)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>