用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

VOA慢速[教育报道]喀麦隆学校受到博科圣地的威胁

2014-12-01    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


From VOA Learning English, this is the Education Report.

The school year has begun in Cameroon. But thousands of students and teachers are fleeing their schools in towns that border Nigeria’s Borno state.  The state is the home of the Boko Haram terrorist group.

One thousand children were expected to start classes in government schools in the border town of Kolofata. But only a few arrived.  

Seventeen-year-old Foncha Rene was one of those who did come to school.  He says Boko Haram attacks in the area have frightened away other students. Recent armed conflict between the Nigerian Boko Haram rebels and Cameroon soldiers collapsed the school’s walls.

Pamela Singeth works at the government school in Kolofata. She spoke to VOA while taking refuge in a military camp.

“I cannot advise any child to go to school in the border zone because it is dangerous. Look at some classrooms that have been destroyed by Boko Haram. They even come here to pray, so I would not allow or advise any child to go to school in this area.”

Like Kolofata, Mora is also a town on the border with Borno State. Seven hundred students were expected at school there. But only 100 students appeared. And those who arrived found more than 2,000 Nigerian refugees in their school building.

Babila Akao serves as an administrative official for the area. He says, “People are suffering; the situation is a bad situation.” He says he is asking the Ministry of Education to postpone the start of the school year.

Kolofata and Mora are just two of the 25 schools on the border with Nigeria’s Borno State. Monouna Fotso is Cameroon’s secretary of state of the Ministry of Secondary Education. He says the government plans to move students from local schools for security reasons. He says at that time, the government will bring the staff and the students to the new sites. He says the goal of Boko Haram is “to traumatize the citizens.”

Over time, Cameroon has worked to extend and improve its educational system. Fourteen years ago, the government began providing free education. The action was part of efforts to increase school attendance. Cameroon is also trying to educate all of the youngest school-age children.

Boko Haram is a threat to Cameroon’s students and educational goals. The group has killed, kidnapped and stolen from villages along the 2,000 - kilometer border with Nigeria. The group has gained energy and strength in its fight to establish a government ruled by a religious leader and sharia, Islamic law, in northern Nigeria. Cameroonian and Nigerian military action has failed to stop the violence.  

And that’s the VOA Learning English Education Report. I’m Jeri Watson.

本文来源于普特论坛[report整理] SENEWS-2014-09-25


在喀麦隆的新的学年已经开始了。但毗邻尼日利亚Borno州的一些城镇的数千名师生却开始逃离他们的学校。Borno州是恐怖组织博科圣地的所在地。

一千名学生本来预计在边境小镇Kolofata的公立学校上课的。然而只有少数学生到校。

到校的其中一名17岁学生Foncha Rene说,由于博科圣地的袭击,其他学生已经被吓跑了。最近尼日利亚博科圣地叛军和喀麦隆士兵之间的武装冲突毁坏了该校的墙。

Pamela Singeth就职于Kolofata的一所公立学校。她在一处军营避难时对VOA讲到:“我不建议边境地区的任何孩子来上学,因为这太危险了。看看那些被博科圣地毁坏的教室吧,他们甚至到这儿来祈祷。所以我不会允许或建议这些地区的任何孩子来上学。”

和Kolofata一样,Mora也是Borno州附近一个小镇。700名学生本来预计到那里上学的。但只有100名学生出现。到校的学生发现有2000多名尼日利亚难民住在他们的教学楼里。

Babila Akao是该地区的一名行政官员。他说道:“人们正遭受着苦难。现在的情况非常糟糕。”他说他正在向要求教育部提出推迟新学年开学的要求。

Kalofata和Mora只是尼日利亚Borno州附近的25所学校中的其中两所。Monouna Fotso是喀麦隆国立中等教育部秘书。他表示,出于对安全的考虑,政府计划把学生们从当地学校中迁出。届时政府将把教学人员和学生们带到新的地方。他还说道博科圣地的目的是对国民造成精神伤害。

喀麦隆一直致力于扩大和改善教育体系。14年前,政府开始提供免费教育。此措施是为了提高入学率而作出的努力之一。喀麦隆还尽力向所有年幼的适龄儿童提供教育。

博科圣地是喀麦隆学生和教育目标的一个威胁。该组织已经在毗邻尼日利亚2000公里边境的村庄屠杀、绑架和掠夺。该组织在斗争中已拥有了实力,并试图在尼日利亚北部建立一个由宗教领袖和伊斯兰法统治的政府。喀麦隆和尼日利亚的军事行动并未能阻止暴力事件的发生。

以上是本期美国之音慢速英语教育报道的全部内容。我是Jeri Watson。



顶一下
(9)
90%
踩一下
(1)
10%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:occupatio]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>