用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

VOA慢速[教育报道]喀麦隆为难民学生建立学校

2015-04-23    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


From VOA Learning English, this is the Education Report.

Cameroon has launched an $8 million emergency program to help students displaced by Boko Haram militants. The government last month announced plans to build classrooms and housing for 70,000 students. The children cannot attend their own schools because of militant attacks along the border with Nigeria. The classrooms will be in safer parts of Cameroon, far from the border area.

Midjiyawa Bakari is the governor of the Far North region of Cameroon. He told reporters that Boko Haram fighters destroyed 170 schools along the border with Nigeria. The students from that area fled to other areas of Cameroon. Mr. Bakari said schools in safer places can no longer provide for the increasing numbers of students.

The governor has given out contracts to build classrooms, dormitories and latrines. Mr. Bakari said he offered the work to businessmen he trusts. He wants them to complete the projects in 40 days so the children can go back to school.

Businessman Ngeh Foncha was asked to supply electricity to the schools. He said the government has helped speed up the work by reducing the time it takes to get administrative approval.

Mr. Foncha said his crews planned to bring electricity cables and poles to building sites. He expected 80 percent of the work to be completed within three weeks. The new school term is to begin in the second half of April.

The government has sent the military to the sites. Ibrahim Joel Mahamat is the local delegate responsible for basic education in the Far North region. He said nearly half of the displaced children are primary school students.

An estimated 33,000 children have been displaced from primary schools on Cameroon's northern border with Nigeria. Mr. Mahamat says he thinks that soon these boys and girls will have good classrooms so they can study in safer localities.

The school children are among the 100,000 people who had to leave their homes since Boko Haram became active in Cameroon. The militant group is seeking to set up an Islamic state.

 文本来源于普特论坛[report整理] SENEWS-2015-04-16


这里是美国之音慢速英语教育报道。

喀麦隆已经推出了一项耗资800美元的紧急计划,以帮助因为博科圣地武装分子而流离失所的学生们。该国政府上月宣布计划为7万名学生建造教室和住房。这些孩子因为与尼日利亚交界边境沿线的武装分子袭击而无法去自己的学校上学。这些新建的教室将位于喀麦隆远离边境地区的安全地带。

米迪亚瓦·巴卡里(Midjiyawa Bakari)是喀麦隆极北大区的区长。他告诉记者,博科圣地武装分子摧毁了与尼日利亚交界边境沿线的170所学校。这些地区的孩子逃到了喀麦隆其它地区。巴卡里先生表示,更安全地带的学校无法再接收越来越多的学生。

这位区长已经公布了合同来建造教室、宿舍和厕所。巴卡里先生表示,他把这项工作交给了自己信任的商人。他希望他们能够在40天内完成该项目,这样孩子们就能回到学校。

商人Ngeh Foncha被要求向学校供电。他说,政府已经通过减少行政审批的时间帮助加快工作进度。

Foncha先生表示,他的员工计划把电缆和电线杆一路修到工地。他预计80%的工作将会在三周内完成。新学期将在四月下旬开始。

政府已经派遣军队到工地。易卜拉欣·乔尔·穆罕默德(Ibrahim Joel Mahamat)是极北大区负责基础教育的本地代表。他说,近一半流离失所的儿童是小学生。

据估计有3.3万名儿童被迫从喀麦隆与尼日利亚交界的北部边境的学校中逃离。穆罕默德先生表示,很快这些孩子就会有很好的教室,这样他们就能在更安全的地带学习。

自从博科圣地在喀麦隆开始活跃以来,10万人被迫离开家园,这些学童也是其中一员。该武装组织正寻求建立一个伊斯兰国家。



顶一下
(69)
85.2%
踩一下
(12)
14.8%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>