用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

VOA慢速英语[教育新闻]国外高校如何应对校园性暴力?

2015-10-22    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


The first year of college is usually a time to learn and have fun. Many young people enjoy the freedom of living away from home for the first time. For young women in the United States, however, it is a time when they are at high risk of experiencing a sex crime.
 
The U.S. Justice Department reports that American women age 18 to 24 had the highest rate of sexual assault. The study also found that university students were less likely to report such crimes than non-students. Among college women, nine out of ten knew the person who sexually assaulted them.
 
How Colleges Deal with Sexual Assault in Canada
In Canada, three universities recently ran a program to train female students to avoid sexual assault while in college. The two-year program was available at universities in Calgary, Alberta, and Windsor and Guelph in Ontario, Canada.
 
The program involved women in their first year at the schools. The students spent 12 hours learning how to judge risks, deal with emotions, and use self-defense.
 
The program taught students to be especially on guard at parties and other high-risk campus social events. The training taught students to attend such events together. If separated, they should check on each other periodically. They should also take extra care in their use of alcohol. At least half of the sexual assaults among college women involve drinking.
 
About 450 students received the training. A group of about the same size received only written information and a brief meeting with the trainers. The group that received the 12 hours of training saw an almost 50 percent drop in risk of rape.
 
Study investigators said there were limitations in their research. They noted that the study was designed for women. They wrote that effective interventions that target men’s behavior are also needed.
 
American response to campus sexual assault
In the U.S., Harvard, Rutgers and several other universities have also developed "bystander training." This means students offer help if they see someone in danger of being assaulted. The training helps students, both men and women, decide when it is safe to personally intervene and when to call the police.
 
Last year, President Barack Obama ordered the establishment of a task force on sexual violence at universities. The investigative group’s report advised universities to take several measures. They include methods for researching the sex crime “climate” of the university and improving systems for reporting crimes as well as prevention programs.
 
The White House task force said one in five women experiences sexual assault in her college years. It has started a web site called Not Alone to give schools and students information on how to react to and prevent sexual assault.
 
President Obama spoke about the issue of campus sexual assault in one of his weekly broadcasts in January.
 
"Perhaps most important, we need to keep saying to anyone out there who has ever been assaulted: you are not alone. You will never be alone. We have your back. I’ve got your back."
 
Schools or educators can learn more about preventing sexual violence from the National Sexual Violence Resource Center.
 
I’m Jill Robbins.

文本来源于普特论坛[report整理] SENEWS-2015-06-25


进入大学的第一年通常是一段学习和玩乐的时光,许多年轻人享受着初次离家生活的自由。然而,对于美国年轻女性,她们正处于遭遇性犯罪的高风险时期。

美国司法部报告称,美国女性被性侵的高发年龄段在18岁到24岁之间。研究还发现,相比非大学生,大学学生很少报警。女大学生中,9/10知道侵害她们的人是谁。

加拿大高校如何处理性侵事件?
加拿大的三所大学最近开展了在校培训女大学生避免性侵的项目。这项为期两年的项目在加拿大艾伯塔省卡尔加里大学、安大略省的温莎大学和圭尔夫大学均有开设。

该项目针对大一女学生,她们需要花12个小时学习如何判断风险,控制情绪并运用自卫。

该项目教育学生特别在聚会和其它高风险的学校社交活动上提高警惕。该培训教育大学生们结伴参加此类活动,如果落单,相互间应该定期确保对方的安全;喝酒时要格外小心。至少一半以上的大学女生遭到性侵和饮酒有关。

大约有450名学生接受了培训,大约同样多的另一组人仅接受了书面资料并与培训者简短的会面。接受了12个小时培训的大学生中遭强奸的风险下降了50%。

研究人员称研究存在局限性,他们指出该研究针对女性,他们写道,针对目标男性的有效干扰也是有必要的。

美国如何应对校园性侵?
在美国,哈佛、罗格斯和其他大学也开展了“旁观者培训”,意思是如果大学生看见有人身陷性侵困境时给予帮助。该培训帮助男女大学生判断何时可以安全地私人介入,何时需要报警。

去年,奥巴马总统下令建立针对大学性侵的专案小组。该调查小组的报告建议各个大学采取措施,包括调查大学性侵风气、完善报警体系和防范项目。

白宫专案小组称1/5的女大学生在校遭遇过性侵。专案小组开始建立一个名叫《你不是孤单一人》的网站向学校和大学生提供如何应对及避免性侵的信息。

奥巴马总统在一月份的每周广播中曾提到校园性侵问题。

“也许最重要的是,我们需要不停地告诉受害人,你并不孤单,也从不孤单,我们永远在你身边,支持你。”

学校或教育人员可以从美国国家防止性暴力资源中心获取更多避免性侵的信息。

我是I’m Jill Robbins.



顶一下
(189)
94%
踩一下
(12)
6%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>