用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

[健康报道]欺凌带来的伤害

2014-08-18    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


From VOA Learning English, this is the Health Report.

 
A popular expression goes, "What does not kill us makes us stronger." But when it comes to being bullied, that may not be the case.
 
Increasing evidence suggests that the effects of being bullied do not end with childhood. The psychological and physical damage, such as anxiety and depression, can continue into adulthood.
 
A recent Duke University report shows that bullying can have permanent effects. 
 
The report is based on research that began in 1993. The Great Smoky Mountains study observed 1,420 children from western North Carolina for years. The scientists followed the people as they went through childhood to teen years and into young adulthood.
 
The research showed that those who were bullied can develop long-term mental health problems as young adults. It also showed that adults who were bullied as children have higher levels of C-reactive protein, or CRP. CRP is a sign of nervous tension on the body. Higher levels of CRP usually mean health problems later in life.
 
The Great Smoky Mountains study also found something completely new about bullying. It seems that the bullies were healthier than the bullied – at least when talking about CRP levels. The study found that those subjects who had never been bullied, but had bullied others, had the lowest levels of CRP. 
 
William Copeland led the study. He is a professor of psychiatry and behavioral sciences at Duke University Medical Center in North Carolina. He says a higher social standing for bullies might explain their lower CRP levels.
 
Experts on bullying worry about that message. Catherine Bradshaw is deputy director of the Johns Hopkins Center for the Prevention of Youth Violence in Baltimore, Maryland. She warns that lower CRP levels might just represent a difference in the bullies' basic biology. Ms. Bradshaw says that a health gain should not be understood as permission to bully.
 
Mr. Copeland says bullying is a serious childhood experience that is no longer found only at schools and on playgrounds. Online or cyberbullying can make even a child's home feel unsafe. Some children who are bullied have killed themselves. Sometimes bullies even kill their victims. 
 
Mexico's president Enrique Pena Nieto is dealing with such a tragedy now. A 12-year old boy died last month a week after he was physically bullied at school.
 
The family of Hector Alejandro Mendez Ramirez say that bullies threw the boy into a wall. He died later of head injuries. Mr. Pena Nieto has sworn to fight bullying in Mexican schools.
 
And that's the Health Report. I'm Anna Matteo. 
 
本文来源于普特论坛[report整理] SENEWS-2014-06-11

 这里是美国之音慢速英语健康报道。

 
常言道:“不能把我杀死的,将使我更坚强。”但当话题转为欺凌的时候,就不是这么回事了。
 
越来越多的证据表明,欺凌带来的伤害是不会随着童年的逝去而结束的。如焦虑和抑郁等心理和生理上的伤害会一直延续到成年。
 
杜克大学近期的一个报告显示,欺凌带来的伤害是永久性的。
 
这个报告是以从1993年就开始的研究为根据的。大雾山的这项研究观察了北卡罗来纳州西部的1420名儿童数年。科学家们一直记录着他们从童年到青少年再到青年的情况。
 
该项研究显示,被欺凌过的孩子在青年时期会产生长期的心理健康问题。在童年时期被欺凌过的成年人含有较高的C反应蛋白,也叫CRP。CRP就是一个人神经紧张的标志。较高的CRP通常说明这个人在将来会产生健康方面的问题。
 
大雾山研究在欺凌方面还有全新的发现,似乎欺凌者比受欺者更健康―至少就CRP的水平而言。该研究还发现,那些未受欺凌却欺凌他人的人含有的CRP是最低的。
 
William Copeland此次研究的带头人。他是北卡罗来纳州杜克大学医疗中心的精神病学和行为科学的教授。他说,欺凌者拥有较低水平的CRP或许是因为他们拥有较高的社会地位。
 
欺凌领域的专家对这一信息感到担忧。Catherine Bradshaw是马里兰州巴尔的摩市约翰霍普金斯医学中心预防青少年暴力部门的副主任。她警告说,较低水平的CRP仅仅只代表了欺凌者的基本生物差异。她还说到,健康不是意味着可以欺凌他人。
 
Copeland先生说,欺凌这种行为是童年里刻骨铭心的经历,且不仅仅只发生在学校和操场。网络欺凌会使孩子觉得哪怕是在家都不安全。有些受欺凌的孩子选择自杀,有些欺凌者甚至使受欺者死亡。
 
墨西哥总统Enrique Pena Nieto正面临着这样的悲剧。上月一名12岁男孩在学校遭受了身体欺凌,并于一周后死亡。
 
Hector Alejandro Mendez Ramirez的家人称,欺凌者将男孩朝一堵墙扔去,随后由于头部受伤导致死亡。Pena Nieto总统表示坚决打击墨西哥校园欺凌事件。
 
这里是健康报道。我是Anna Matteo。


顶一下
(21)
91.3%
踩一下
(2)
8.7%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:shiny]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>