用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

VOA慢速[健康报道]巧克力提高记忆力和心脏健康

2015-01-22    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


From VOA Learning English, this is the Health Report.

Can eating a chocolate bar every day really prevent age-related memory loss?

No.

Can eating chocolate cake for breakfast, lunch and dinner be good for your heart?

Again, the answer is no.

That would be too good to be true.

But new research shows that large amounts of flavanols, substances found in cocoa, tea and some vegetables, may reverse age-related memory failure. Another study is looking to see if high levels of cocoa flavanols can help prevent heart attacks and strokes.

Flavanols found in dark chocolate are known to increase blood flow in the part of the brain that controls memory. They also help prevent heart disease by lowering blood pressure and "bad" cholesterol.

A new study published online in Nature Neuroscience found that cocoa flavanols reverse minor memory loss in older adults. A company that makes chocolate helped to pay for the study.

Dr. Scott Small is a professor of neurology at Columbia University in New York City. He is the lead writer of a research paper describing the effects of cocoa flavanols on brain activity.

The study involved 37 volunteers aged between 50 and 69. Researchers gave them a high-level flavanol drink made from cocoa beans or a low-level flavanol drink. For a period of three months, some subjects got 900 milligrams of flavanol a day. The others got 10 milligrams of flavanol each day.

Brain imaging and memory tests were given to each study subject before and after the study. Dr. Small says that the subjects who had the high-level flavanol drink showed much improvement on memory tests.

The researchers warn that more work is needed because this study was performed on a small group. Researchers at Brigham and Women's Hospital in Boston, Massachusetts recently announced plans to do just that.

Dr. JoAnn Manson is the lead researcher of a four-year study involving 18,000 adults. This study will use flavanol capsules.

The study subjects will be divided into two groups and will take two pills a day. The capsules will all look the same. But, one group's capsules will contain flavanols. The other group will take capsules made of an inactive substance, or placebo.

Dr. Manson says that a person would have to eat ten times a normal amount to get the flavanols in just one flavanol pill.

"The amount of chocolate that it would take in order to have this amount of cocoa flavanols would be more than ten times the amount that people would ordinarily eat."

Dr. Small says a cocoa-based flavanol extract may be developed in the future.

I'm Anna Matteo.

文本来源于普特论坛[report整理] SENEWS-2014-12-17


这里是美国之音英语学习的健康报道。

每天吃条巧克力就能阻止随着年龄的增长而导致的记忆力衰退?

不。

早餐、午餐和晚餐吃巧克力蛋糕对心脏有益处吗?

答案也是否定的。

吃巧克力不可能达到那么多效果。

但是最近新研究表明:在可可、茶和一些蔬菜中发现大量黄烷醇类物质,可扭转随着年龄增长而导致的记忆力衰退。另一项研究在试验优质的可可是否能够阻止心脏病和中风的发作。

黑巧克力中的黄烷醇有助于增进大脑内控制记忆的那部分神经的血液流动。黄烷醇还能够通过降低血压和胆固醇来减少心脏病的发作。

在自然神经学期刊上发表的最新研究发现可可黄烷醇能够保留一些老年人的一小部分记忆。一家生产巧克力的公司赞助支持这项研究。

斯格特博士是纽约市哥伦比亚大学神经科的教授。他的研究论文表述了可可黄烷醇对大脑活动的影响。

这项研究有37位年纪在50岁到69岁不等的志愿者参与,研究者给他们来自可可豆中含量高的黄烷醇饮料和黄烷醇含量低的饮料。经过三个月的试验:一些人每天获得900毫克的黄烷醇。而其它一些人每天摄入10毫克的黄烷醇。

研究前后都会对测试者进行脑成像和记忆力测试。斯马尔博士说喝黄烷醇含量高的饮料的人在记忆力测试中,记忆力有所提升。

研究者称还需要继续研究,因为这项研究只是针对一小部分人群。波士顿布里格姆女子医院的研究者宣布一项计划要扩大研究范围。

约翰·曼森博士是这项研究的主管研究员,这项研究历时四年,包括1万8千个成人。研究会使用黄烷醇胶囊。

研究课题会分为两组,每组一天会吃两粒胶囊。两粒胶囊看起来相似,实际上只有一个里面含有黄烷醇,而另一个里面的成分是非活性物质或者安慰剂。

马尔森博士表示:实验者吃一片黄烷醇胶囊所含的量是吃普通巧克力的十倍。

“为了获得这种可可黄烷醇,人们需要食用的巧克力数量是正常人通常食用的10倍多。”

斯马尔博士说未来有可能会研发可可黄烷醇提取物。

我是安娜·马特奥。



顶一下
(108)
89.3%
踩一下
(13)
10.7%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>