用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

VOA慢速[科技报道]过度购买电子产品也是污染环境?

2014-12-30    来源:普特英语听力    【      美国外教 在线口语培训
— 查看译文 —

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 中英对照请点击【中英对照】查看译文请点击 【查看译文】进行核对。


From VOA Learning English, this is the Technology Report.

South Korea is dealing with increasing amounts of waste from electronic devices. These useless or unwanted parts are often called “e-waste.”
 
Tons of old computers, telephones and other devices are often taken to landfills and buried under the ground.
 
Now, some local governments in South Korea are launching special e-waste recycling programs. The city of Seoul throws out about 10 tons of e-waste each year. About 20 percent of that goes to the Seoul Resource Center, also known as the SR Center. There, electronic devices are taken apart so that valuable metals like gold or copper can be extracted and reused. South Korean officials say metal extraction is a $3.8 billion-dollar industry.
 
Ji Un-geun is the chief executive officer of the SR Center. He says reusing electronic parts is not only about earning profits. He says the goal is to protect the environment.
 
He says, “Our planet has a limited amount of natural resources. Our company contributes to a sustainable society, by conserving these materials.”
 
Ji Un-Geun says about 90 percent of what is brought to the center will be used on other products.
 
The increase of e-waste is not only a concern in South Korea. The United Nations says millions of tons of e-waste end up in developing countries. Toxic materials like lead and mercury can create a severe health risk to the local population.
 
The Seoul city government partnered with the SR Center to collect e-waste in 2009.
 
Lee Tae-hong lives in the South Korean capital. He says recycling is also about protecting personal information from attack.
 
But some environmental groups say not enough is being done to limit the amount of electronics sent to landfills. South Koreans keep buying more and more electronic gadgets. Some experts estimate that only 21 percent of the country’s total e-waste gets properly recycled.
 
Lee Joo-hong is with the Green Consumers Network. He says the average South Korean buys a new mobile phone every 18 months. He says companies offer special deals to buy new products.


Ji Un-geun agrees with Lee Joo-hong. He says that consumer behavior is a big reason why old phones continue to appear at the recycling center. But he says he is doing his part to reduce that.
 
He says, “I have had this same phone for 10 years. It is what I can do to help conserve our natural resources”
 
He says that more South Korean cities need to start their own recycling programs to keep up with the increasing amount of e-waste.
 
And that's the VOA Learning English Technology Report.

本文来源于普特论坛[report整理] SENEWS-2014-12-01


这里是美国之音慢速英语科技报道。

韩国正在处理日益增长的电子设备垃圾。这些没用或不需要的部件通常称为“电子垃圾”。

数吨旧电脑、旧手机及其它电子设备通常被运到垃圾填埋场并埋在地底下。

如今,一些韩国当地政府正在发起电子垃圾循环利用的项目。首尔每年丢弃约10吨电子垃圾。约有20%的电子垃圾被运到首尔资源中心,也简称为首尔中心。这里将拆分电子设备,提取如金或铜的有用金属并再利用。韩国官员称金属提取是价值38亿美元的产业。

金俊恩是首尔中心的首席执行官,他表示再利用电子部件并非只是从中获利,他解释目的在于保护环境。

他说:“我们地球的自然资源有限,我们公司致力通过节约这些金属材料,为可持续型社会贡献一份力量。”

金俊恩称被运到中心的90%左右的电子垃圾将会用于其它产品。

电子垃圾的增加不仅是韩国的担忧,联合国称发展中国家堆积了数百万吨电子垃圾,如铅和汞的有毒物质将对当地人的健康构成严重威胁。

首尔市政府于2009年联合首尔志愿中心收集电子垃圾。

李泰宏住在韩国首都,他表示循环利用也可使个人信息免遭攻击。

但是一些环保组织称限制电子垃圾送往填埋区的努力还不够。韩国人不断购买越来越多的电子产品,一些专家估计本国电子垃圾总量中仅21%得以合理循环利用。

李泰宏是绿色消费者网站的一员,他表示韩国人平均每18个月购买一部新手机,购买新产品公司会提供特别优惠。

李俊恩赞同李泰宏的观点,他表示消费者的行为是旧电话一直出现在循环利用中心的最大原因。但是他表示自己尽力做到减少更换手机。

他说:“我用同一个手机已经10年之久。这是我保护自然资源所能做的。”

他表示更多的韩国城市需要开启各自的循环利用项目解决日益增长的电子垃圾。

以上是美国之音慢速英语科技报道。



顶一下
(45)
84.9%
踩一下
(8)
15.1%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>