用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

【美国总统演讲】2014-07-26(双语)

2014-07-31    来源:whitehouse    【      美国外教 在线口语培训

Weekly Address: Closing Corporate Tax Loopholes
每周电视讲话:消除企业纳税漏洞

WASHINGTON, DC — In this week’s address, the President continued his call for our nation to rally around an economic patriotism that says rather than protecting wasteful tax loopholes for a few at the top, we should be investing in things like education and job training that grow the economy for everybody.  The President highlighted the need to close one of the most unfair tax loopholes that allows companies to avoid paying taxes here at home by shifting their residence for tax purposes out of the country. The President has put forth a budget that does just that, and he has called for business tax reform that makes investment in the United States attractive, and creates incentives for companies to invest and create jobs here at home. And while he will continue to make the case for tax reform, the President is calling on Congress to take action and close this loophole now.
华盛顿:在本周的讲话中,总统继续号召全国人民团结企业,发展爱国主义经济,与其继续保护只有少数社会顶层受益的浪费性税收漏洞,还不如把这些钱投资于教育、职业培训等能够促进经济发展并惠及所有人的领域。总统强调当前最需要消除的不公平的税收漏洞,是企业可以通过税务移民而实现在美国国内逃税的目的。总统已经提出一份消除这一漏洞的预算方案,他还呼吁进行企业税法改革,让美国更具投资吸引力,激励企业在国内投资,创造更多就业机会。在通过自己努力促进税法改革的同时,总统也号召国会采取行动消除这些漏洞。

Hi, everybody.  Our businesses have now added nearly 10 million new jobs over the past 52 months.  The unemployment rate is at its lowest point since September 2008 – the fastest one-year drop in nearly 30 years.  401(k)s are growing, fewer homes are underwater, and for the first time in more than a decade, business leaders around the world have declared that the world’s number one place to invest isn’t China; it’s the United States of America – and our lead is growing.
大家好!过去的52个月里,企业一共创造了1000万个就业岗位。失业率也下降到自2008年以来的最低值,2008年的失业率是30年来最高的一年。社保基金在增长,困难家庭进一步减少,而且10多年来第一次出现全球的企业领袖们宣称:全球最佳的投资地不是中国而是美利坚合众国,我们正在引领全球增长。

None of this is an accident.  It’s thanks to the resilience and resolve of the American people that our country has recovered faster and come farther than almost any other advanced nation on Earth.
所有这些都不是偶然发生的。这要归功于坚忍不拔、坚强不屈的美国人民,是你们让美国经济复苏和发展的速度超过几乎任何一个发达国家。

But there’s another trend that threatens to undermine the progress you’ve helped make.  Even as corporate profits are as high as ever, a small but growing group of big corporations are fleeing the country to get out of paying taxes.  They’re keeping most of their business inside the United States, but they’re basically renouncing their citizenship and declaring that they’re based somewhere else, just to avoid paying their fair share.
但现在有一种趋势正在威胁着我们所取得的这些成就。尽管企业的利润已经达到了历史高点,但还是有一小部分而且数量还在不断增加的大型企业正在逃向国外逃避纳税。他们将大部分业务保留在美国,却坚决放弃他们的美国国籍并宣布他们的总部位于其它国家,他们这样做的目的仅仅是为了逃避承担纳税义务。

I want to be clear: this is only a few big corporations so far.  The vast majority of American businesses pay their taxes right here in the United States.  But when some companies cherrypick their taxes, it damages the country’s finances.  It adds to the deficit.  It makes it harder to invest in the things that will keep America strong, and it sticks you with the tab for what they stash offshore.  Right now, a loophole in our tax laws makes this totally legal – and I think that’s totally wrong.  You don’t get to pick which rules you play by, or which tax rate you pay, and neither should these companies.
我在此明确声明:到目前为止这还只是少部分大企业。大多数的美国企业依然在国内正常纳税。但当有部分企业选择性地纳税的时候,国家的财政就会受到损害。这将让那些为保持美国强大而进行的必要投资变得更加艰难,他们将资金藏匿海外却让你们来顶包。当前,税法的漏洞让着一切看起来都是合法的,但我认为这是完全错误的行为。这些企业不应该选择遵守哪些规则或选择执行哪种税率。

The best way to level the playing field is through tax reform that lowers the corporate tax rate, closes wasteful loopholes, and simplifies the tax code for everybody.  But stopping companies from renouncing their citizenship just to get out of paying their fair share of taxes is something that cannot wait.  That’s why, in my budget earlier this year, I proposed closing this unpatriotic tax loophole for good.  Democrats in Congress have advanced proposals that would do the same thing.  A couple Republicans have indicated they want to address this too, and I hope more join us.
完善市场规则最好的办法就是通过税法改革降低企业纳税税率,消除浪费性的税收漏洞,简化所有人的纳税程序。企业为规避纳税义务而放弃美国国籍的现象必须得到制止,这是刻不容缓的事情。因此,在今年早些时候我提出的预算方案里,我提出为了国家考虑,我们应该消除这种导致叛国行为的税法漏洞。国会民主党议员们已经表示支持这一提案并进一步推动此事。部分共和党议员也表示会支持,我希望有更多人加入我们。

Rather than double-down on the top-down economics that let a fortunate few play by their own rules, let’s embrace an economic patriotism that says we rise or fall together, as one nation, and as one people.  Let’s reward the hard work of ordinary Americans who play by the rules.  Together, we can build up our middle class, hand down something better to our kids, and restore the American Dream for all who work for it and study for it and strive for it.
与其注重自上而下的只有极少数富人按他们的规则行事的经济发展模式,还不如让我们一起拥抱爱国主义经济发展模式,我们休戚与共,风雨同舟。让我们共同赞美遵纪守法、辛勤劳动的普通美国人民。让我们一起建设美国的中产阶级,把更好的东西留给我们的子孙后代,让努力工作、发奋学习、顽强奋斗的人们有机会实现他们的美国梦。

Thanks, and have a great weekend.
谢谢,祝大家周末愉快!



顶一下
(15)
88.2%
踩一下
(2)
11.8%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>