Camille(茶花女)经典电影对白

作者:admin

来源:

2014-10-30 11:38

经典电影对白:Camille(茶花女)

《茶花女》是法国小仲马作于1848年的作品。巴黎名妓玛格丽特为青年阿尔芒的真挚爱情所感动,毅然离开社交生活,与阿尔芒同居乡间。阿尔芒之父责备玛格丽特毁了儿子的前程,玛格丽特被迫返回巴黎重操旧业。阿尔芒盛怒之下,在社交场合当众羞辱她。玛格丽特一病不起,含恨而死。阿尔芒读了玛格丽特的遗书,方知真相,追悔莫及。

这是一段著名的诀别对白,从“我的心不习惯幸福“,到“让我活在你心中更好“,嘉宝用她微弱的声音表达了对人生的悲悯、对世界的无奈,令人潸然泪下。

Marguerite: Armand, it's you. It’s not a dream.

Armand: No, it’s not a dream. I’m here. with you in my arms, at last.

M: At last.

A: You're weak.

M: No, no. I'm strong. It's my heart. It's not used to being happy.

A: Oh, but you are. I’ve been down in the street half the night walking back and forth under your window just as I did when I first knew you, wanting to come up, but not daring to. I felt so guilty. I didn't know how you ever were. I've been everywhere trying to forget how much I loved you .But when I came back a week ago, I was still determined to forget you. Forget you. Yes, if I could. Forgive me.

M:I forgive you.

A: And to think ,I couldn't see into this heart I knew so well. And see it was sacrificing itself for me. No good can come to either of us without the other. I know that now.

M:I know that so.

A: Nothing shall ever separate us again. The future is ours. My whole life belongs to you. I'll take you far away from Paris, where there are no unhappy memories for either of us.

M: Yes.

A: Where the sun will help me to take care of you and make you well again.We'll go back to the country where we were happy all one summer.

M: Oh, if only we could, if only we could.

A: We can. we will as soon as you're well enough.

M: Well, I'm well now. Take me today...Oh I can't.

A: You'll live, you must live.

M: Perhaps it's better if I live in your heart where the world can't see me. If I'm dead, there'll be no stain on our love.