双语:《霍比特人:五军之战》经典台词

作者:admin

来源:

2015-2-3 14:19

双语:《霍比特人:五军之战》经典台词

《霍比特人:五军之战》剧情简介:
被吵醒的史矛革大闹长湖镇,最终被人类巴德(卢克•伊万斯 Luke Evans 饰)射杀。索林•橡木盾(理查德•阿米蒂奇 Richard Armitage 饰)多年的夙愿终于实现,孤山埃尔波尔重新回到矮人手中。

然而这位矮人王子仿佛被史矛革的贪婪和堆成山的黄金迷惑了心窍,他疯狂地搜寻象征王位的阿肯宝石,不仅撕毁了付给长湖镇报酬的约定,更拒绝了精灵王(李•佩斯 Lee Pace 饰)索要本族国宝的要求,为此导致三族的战争一触即发。与此同时,苍白半兽人阿索格率领大军浩浩荡荡向孤山逼近。得知消息的灰袍巫师甘道夫(伊恩•麦凯伦 Ian McKellen 饰)从中调停斡旋,而被索林视为唯一朋友的霍比特人比尔博•巴金斯(马丁•弗里曼 Martin John C. Freeman 饰)则掌握着中土命运的关键。五军会战,爆发在即!



《霍比特人:五军之战》经典台词:
1、If more people valued home above gold, the world would be a merrier place.
如果有更多的人把家园看得比金钱重要的话,那么这个世界将会快乐多了。

2、---If this is love, I don't want it. Take it away, please! Why does it hurt so much?
--- Because it was real.
---如果这就是爱,我不需要它。请把爱带走!为什么爱是如此地让人伤心?
---因为它是真爱。

3、One day I’ll remember. Remember everything that happened: the good, the bad, those who survived… And those that did not.
日后我仍会记得所发生过的一切:好的,坏的,谁还活着……和谁已经不在了。

4、Go back to your books and your armchair, plant your trees and watch them grow.
你可以坐在扶手椅上继续读你的书,种你的树,看着它们长大。

5. Will you have peace, or war?
你选择和平还是战争?