英文歌曲推荐:这首摇滚经典你绝对不能错过|《Sailing》

作者:admin

来源:

2016-12-23 11:33

歌手简介:

Rod Stewart全名Roderick David Stewart(洛德·戴维德·斯蒂沃特)他曾经是世界上最出色的摇滚歌手之一,以独特的形象与嗓音闻名于音乐界。同时也是最有才华的词曲作者之一,是二十世纪六十年代中期的英国入侵浪潮之后的标志性人物之一。他的独特的嗓音也成为了那个时代标志性的特征之一,因而Rod Stewart在很长时间以来一直被人尊崇。他的音乐把乡村、民谣、布鲁斯、pop、jazz、迪斯科和摇滚乐等融合在一起的风格,不仅曾经使他成为了摇滚乐坛独当一面的人物,而且由于他的成功还影响了许多代人的音乐思想,Bryan Adams,Michael Bolton,Steven Tyler(Aerosmith乐队主唱),Paul Stanley(Kiss乐队主唱)等人都是他的追随者。
普特英语歌曲
今天普特君带大家来感受一首摇滚经典曲目,也就是来自著名的摇滚大师洛.史都华的这首成名作品《Sailing》。这首歌也是《哥伦布传/1492 Conquest of Paradise》的主题曲。整首歌曲朴实无华,意境悠远,既有心情的宣泄,又带点淡淡的忧伤,透出一股苍茫,给人以力量。它同时也获得了大量乐迷的喜爱,至今在各大网络播放器平台依然有年轻的乐迷在听这首歌。也证明了经典的确是可以跨越时代,在当今日新月异的新时代里依然带给年轻人鼓舞和力量。所以说这首经典你绝地不可以错过,赶紧一起来欣赏吧!
Sailing -- Rod Stewart
I am sailing, I am sailing home again 'cross the sea.
我正在航行 越过海洋,返乡回航
I am sailing stormy waters, to be near you, to be free.
我航行在汹涌的波涛中 为了靠近你,为了自由
I am flying, I am flying like a bird 'cross the sky.
我在飞翔 我在飞翔 像鸟儿飞过天际
I am flying passing high clouds, to be near you, to be free.
飞过了高空上的云朵只为了和你在一起,为了自由
Can you hear me, can you hear me, thru' the dark night far away?
你听得见我吗?你听得见我吗? 穿越过远方的黑夜
I am dying, forever crying, to be with you; who can say?
我不断的盼望,无止尽的哭泣只想和你在一起,谁能预料?
Can you hear me, can you hear me, thru' the dark night far away?
你听得见我吗?你听得见我吗? 穿越过远方的黑夜
I am dying, forever, crying to be with you; who can say?
我不断的盼望,无止尽的哭泣只想和你在一起,谁能预料?
We are sailing, we are sailing home again 'cross the sea.
我们在航行 越过海洋,我俩正返乡回航
We are sailing stormy waters, to be near you, to be free.
我们航行在咸咸的海水中只为了靠近你,为了自由
Oh Lord, to be near you, to be free.
主啊!为了靠近你,为了自由
Oh Lord, to be near you, to be free.
主啊!为了靠近你,为了自由
Oh Lord, to be near you, to be free.
主啊!为了靠近你,为了自由
Oh Lord
主啊