“鹤立鸡群”英语怎么说?

作者:admin

来源:

2017-7-17 09:33

Stepping up at work是什么意思呢?是往前走一步,升职吗?其实,stepping up在英语里是“挺身而出“的意思,是在工作场合多主动付出,主动要更多的responsibility。那外国人是怎么做的呢?

我们先看这个对话吧:

R: I need someone to put a proposal together for a potential new client. It's urgent.

K: I've got this.Anything special I need to know?

R: Great. They need a marketing strategy for their latest product line. Specs are in this file.

K: Got it. When's the deadline?

R: Have it on my desk by the end of tomorrow.

K: No problem. I've got this.

R: What angle are you going to take?

K: I'll need to look into the data, but I was thinking of a similar approach to the big campaign we did last quarter for Walker & Walker.

R: Ok, where are you going with this?

K: I'll let the data do the talking, highlighting the promotions we did and the related boost in sales they've seen as a result.

R: Great. Looks like you've got everything under control. Look forward to seeing your plan.

我们来看看这里的短语和句型吧。

Have sth on my desk by...

这个短语大家经常听到,也应该都能看得出来是哪儿来的。之前的工作都是在纸上写的。完成了任务就把文件放上司的办公桌上上交,是吧?现在很多公司都已经是paperless了,为了环保基本上不用纸了,都是电子文档。那这种情况下还可以用这个短语吗?当然可以。所以如果你们公司平时用的都是电子文档,你的老板给你说这个project要have it on his desk by 什么时候,不要以为你一定要把文件全部都打印出来哦。意思就是give it to me by....

Let... do the talking

对话里说的是I’ll let the data do the talking,意思是我跟客户讲方案的时候会靠数据说话。再举个例子吧。She always let's her body do the talking,她总会靠她肢体语言表达她想表达的意思。

再补充一些相关的地道短语吧。

Get recognition (获得认可)

相信大家在工作上希望get recognition。没有人会默默地付出,不让别人看得到。但不能为了get recognition就吹牛。谦虚的低头做好每一件事,老板肯定是看得到的,早晚就能get recognition for your work.

Go the extra mile(加倍付出)

你们在工作上会go the extra mile吗?其实如果你想与众不同,想让上司看到你的不一样,你是避免不了going the extra mile的。不管是提出更多的ideas,付出更多的时间加班还是更积极地去完成每一个任务,都能叫做going the extra mile.

Stand out from the crowd(鹤立鸡群,脱颖而出)

刚刚才说到的,想与众不同,就是要stand out from the crowd,让老板看到你的优点。