吴奇隆&刘诗诗终于有自己的“小狮子”了!576+644=1220!

作者:admin

来源:

2018-12-21 13:22

吴奇隆(576)+刘诗诗(644)=12月20日官宣步入人生下个新阶段,这个小巧思你get到了吗?2013年11月13日,隆诗承认恋情,2016年3月20日巴厘岛大婚,2018年12月20日,吴奇隆宣布刘诗诗怀孕 ,二人始终保持着高甜的状态,眼里满满爱意藏不住。这大概就是爱情最美好的样子!期待下两位高颜值的宝宝~ ?

今天就为大家分享一些关于怀孕的表达。

要大家用英文来表达“怀孕“,你想到的第一个词就是pregnant吧,例如:I was eight months pregnant at the time. 我已有8个月的身孕了。

当然如果你觉得这个词有点难度,可以用最简单的方式来表达:She is going to have a baby. / She is going to be a mother. / She is carrying a child. 这些同样是“怀孕“的意思。

但是“怀孕“这件事说得太直白有时也会让人觉得尴尬,所以英语里有不少关于它的委婉语,例如:

She has a bun in the oven.

这是一个比喻的说法,还是很生动形象吧。

She is expecting.

说完整了就是"She is expecting a baby." 另外"an expectant mother or father"就是指即将为人母/父的人。

She is in the family way.

这种表达或者是为了委婉,或者还可以作为一种幽默的表达。“让某人怀孕“可以说:put someone in the family way.

She is up the duff.

用于英国和澳大利亚,常指意外怀孕。

She is knocked up.

用于美国和加拿大,这个表达有些粗俗,有点女性在不希望的情形下怀孕的意思。“让某人怀孕“可以说:knock [her] up.

上文中的cradle-snatcher就表示“与比自己年龄小很多的人相恋或结婚的人“,cradle是“摇篮“的意思,snatch意为“夺取“,这个复合词形象地表达了“老少恋“中两人年龄的差距。

姐弟恋中年龄较大的女方就被称为cradle-snatcher, 如果是男方年龄较大,这个称号也可以送给他。

而若像伊丽莎白那样的,78岁高龄再度结婚的例子,就属于我们常说的“黄昏恋“:romance of the elderly;或者我们也可以翻译成:romance in the sunset years.

【Key Points】

上文中说道,Actress Anne Hathaway is expecting her first child...在英语中,be expecting可以表示即将为人母,表示怀孕的意思。

比如:

She is expecting a baby.(或是she's expecting)

她即将成为一个母亲。

提到怀孕,我们还有一些其他的说法,比如最常用的pregnant.

He got his girlfriend pregnant and they're getting married.

他女朋友怀孕了,他们正打算结婚。

She's six months pregnant.

她已经怀孕六个月了。

上文提到的"baby bump"指孕肚,小腹隆起~

You could see her baby bump, even though she was only two months pregnant.

你可以看到她小腹隆起,虽然她怀孕才两个月。

或者是一些比较简单的说法:

She is going to have a baby.

她将有自己的小宝宝的。

She is going to be a mother.

她将要成为一个母亲了。

She is carrying a child.

她现在怀着身孕。

当然,还有一些更为含蓄,委婉的说法:

1.up the duff 通常用来表示“意外怀孕“

He got her up the duff.

他导致她意外怀孕了。

She was sixteen and up the duff.

她仅有16岁,却意外怀孕了。

2.have a bun in the oven (informal, humorous:to be pregnant) 比较幽默一点的表达,生动又形象。

3.knocked up

通常指女方在不希望怀孕的情况下有了,有点粗俗无理,类似我们的“被...搞大了肚子“(为虾米普大说完有点羞羞哒~)

When I got knocked up, the whole town knew it.

我怀孕时,整个镇子都知道了。

英语新词:婚礼前的bridechilla是什么意思?

1. get hitched 幸福牵手

来历:hitch本意是指车辆后的拖钩, 用get hitched表示两个人从此牵在了一起。

Jimmy and Jammy get hitched at last!

吉米和嘉美终于幸福牵手。