452人因“霸座”等扰序行为被行拘!网友:干得漂亮

作者:admin

来源:

2019-1-7 13:32

近日,全国铁路公安机关集中整治“霸座““阻挡车门““强行进站“等扰乱站车秩序问题,共查处各类违法扰序行为2856起,452人因“霸座“等行为被行政拘留。

之前的“霸座哥““霸座姐“事件,闹得沸沸扬扬,当时济南铁路局也称“霸座哥“的行为只是道德问题,并不违法。到最后又对“霸座哥“进行了罚款和一定时间内不得乘坐列车的惩罚。这引起了许多网友的质疑和不满,这个“一定时间内“究竟是禁止多长时间呢?网友更是戏言:以后买站票可以坐商务舱了......

现在“霸座“行为被视为违法行为,网友们直呼:干得漂亮

接下来就和普大一起来学习下“霸座“的表达:

之前有关“霸座“的报道:

A man who took a woman's seat on a bullet train and refused to leave has been banned from rail travel for an unspecified period of time, China Railway Jinan Group said on Friday.Railway police also fined him 200 yuan ($29), according to the group.

周五,济南铁路局终于“动手“了,对动车“霸座“男子实施处罚,包括一定时间内不得乘坐铁路客车和处以治安罚款200元。

bullet train 动车

在这里,“霸座男“用“A man who took a woman's seat on a bullet train and refused to leave “这句话来解释说明,那么有没有更简单一点的说法呢?

1. SeatHog

英文释义:a selfish or clueless individual who deprives another individual of any reasonable or unimpeded opportunity to sit down.

在这个短语中,“hog“等同于“greedy person“,表示“自私,贪婪的人或邋遢的人“,所以“SeatHog“就可以用来表达“霸座(的人)“

这个短语所说的“霸座“包括下面几种行为:

1. Putting your shit on the seat next to you.

2. Lying Down or Sleeping on Multiple Seats – No explanation needed.

3. Not Offering Your Seat to Clearly Pregnant Women

4. Needing to be Asked to Move

2. commandeer

《纽约时报》相关报道:

Tim Nickerson has learned just how aggressive the commandeering of seats can be. When he boarded a small commuter jet, he saw a woman in his spot — a window seat with no aisle seat next to it.

这个短语中的“commandeer“,等同于“take possession of “,表示“霸占,强取“,如果想要表达“霸座“,就可以说“commandeer someone’s seat“或者“the commandeering of seats“。

He decides to commandeer their room.

他决定强占他们的屋子。

其他相关表达:

constitute unlawful behaviour

构成违法行为

disturb public/social order

扰乱公共/社会秩序

disturb the peace; disturb the public order

扰乱治安

你还知道哪些相关的表达?欢迎留言分享哦!