“一脸懵逼”用英语怎么说?

作者:admin

来源:

2018-9-17 15:22

昨天,普大去超市买东西,在选完要买的东西时,顺手在结账区旁边的货架上抓了三个小果冻,真的不大,结账时一脸懵逼,为啥那么贵,这时突然想起普特英语单词课中曾讲解到“懵逼“的多种表达,回忆一波:

1. off-guard 措手不及的;没有提防的;无思想准备的
英文释义:If someone is caught off-guard, they are not expecting a surprise or danger that suddenly occurs.
The question caught her completely off-guard.
这个问题令她猝不及防。
2. at sea
The absent-minded boy is always losing his books. I am all at sea in the adolescent stage of my life.
这个心不在焉的男孩老是丢书。刚刚成长起来的我陷入了迷茫之中。
3. off-balance 冷不防的;大出意料的;极为慌乱的
英文释义:If someone is caught off-balance, they are extremely surprised or upset by a particular event or piece of news they are not expecting.
Mullins knocked me off-balance with his abrupt change of subject.
马林斯突然改变话题,这让我措手不及。
4. in the dark
I'm as much in the dark as you.
我和你一样毫不知情。
5. overwhelm(情感、事件等)使不知所措,使难以承受
英文释义:If you are overwhelmed by a feeling or event, it affects you very strongly, and you do not know how to deal with it.
I was overwhelmed by the sheer quantity of information available.
仅已有的信息量就大得令我不知所措。
“懵逼“的多种表达都在这里啦!普大在外出购物时都不忘学习,是不是该给我点个赞呢?(但是普大心里还是很忧伤,我的money……)