今日短语:At the end of one's rope

作者:admin

来源:

2018-9-25 16:01

想象一下你正被困在深水中,或者正处于悬崖边缘,这个时候有人递给了你一根绳子(救命稻草一样的存在)。然而,正当你顺着绳子往上爬的时候,你发现绳子不够长......简直世界末日,太绝望了。在英语中,就有这么个短语,来形容你山穷水尽,束手无策的境遇,那就是"at the end of one's rope"。

当然,如果你想嘲讽某人“没招儿了吧“的时候,也可以用这个短语噢。

例句:
I'm at the end of my rope -- I lost my job, my car died, and I don't have any money in the bank.
我彻底穷途末路了:我失业了,车也坏了,银行里还没存款。
With his savings gone, and bills piling up, Tom was at the end of his rope. Then the good news arrived! A lawyer told him he was heir to one million dollars belonging to his late uncle.
Tom花完了所有的积蓄,积欠的帐单也越来越多,他到山穷水尽的地步了。这时侯福从天降,一个律师说他继承了已故叔叔留下的一百万美元。
It seems like you's at the end of your rope.
你看起来好像无计可施了。