今日短语:First come, first served 先到先得

作者:admin

来源:

2018-11-23 17:20

大家对中文里“先到先得“这句话应该不陌生,那么这句话在英文中对应的表达就是“first come, first served“。中英文的这个表达在形式上非常统一,也都有押韵。serve的意思有很多,在这里指的是“服务、招待、接待“的意思,被动形式也就是某人享受某项服务。因此,第一个到的人可以最先被服务,也就是“先到先得“,按照顺序做某件事的意思了。这个短语多用于售票或座位安排的情况,有些商家为了刺激消费者消费,也会在店铺前挂有“FCFS“的牌子,也就是first come, first served的意思了。

注意served是被动形式,不要写成serve噢!


例句:
1. Tickets will be sold on a first come, first served basis.
售票会遵循先到先得的原则。
2. Seating for this free event is first come, first served.
这场活动是免费的,座位是先到先得。
3. You don't need to make reservations——it's first come, first served.
你不用提前预定——这是先到先得的。