一块钱赌你不知道“props to you”是什么意思

作者:admin

来源:

2018-12-10 16:54

考考你们,“干得好“用英文怎么说?
Well done!
Bravo!
Good job!
...


其实,还有一句很潮很潮的表达叫做“Props to you!“也是用于夸奖和称赞某人、对某人表示尊重的意思。props这个词其实就是“proper respect“的意思,说唱歌手在80年代带火了“propers“,也就是“proper respect“的缩略形式,再后来就演变成为props这个词。一般的表达方式是give props to someone或者直接说成props to someone.
例句:
1. You did that without getting caught? Props to you!
你居然没被抓?干得好!
2. Props to Emile! That pic he showed me was really good.
Emile很不错!他给我看的那张照片拍得非常好。
3. Vicki: Wow, his website is amazing!
Emile: Definitely. Big props to Damon and his brilliant web skills! His website looks very professional and eye-catching.
Vicki: 哇他的网站也太好看了吧!
Emile: 确实,Damon做得很不错,表扬他的做网页技巧!他做的网页看起来很专业而且很抢眼。
4. Thank you, but I have to give props to Jeanne, who organized this entire event for us.
谢谢你,但我必须要表扬Jeanne,她为我们策划了整场活动。