这名曾怼中国为“恶霸”的美国政客得脑癌了

作者:admin

来源:

2017-7-21 14:19

Veteran US Republican Senator John McCain has been diagnosed with brain cancer and is reviewing treatment options, according to his office.
据麦凯恩办公室介绍,美国共和党资深参议院约翰·麦凯恩已被确诊脑癌,目前正在评估治疗方案。

The options may include chemotherapy and radiation, his doctors said. The 80-year-old politician is in "good spirits" recovering at home.
他的医生们指出,方案可能包括化疗和辐射。这名现年80岁的政客“精神饱满“,正在家中休养。

麦凯恩得了脑癌

The tumour was discovered during a surgery to remove a blood clot from above his left eye last week.
上周,在接受移除左眼上方血块的手术中发现了肿瘤。

A Vietnam veteran, Mr McCain spent more than five years as a prisoner of war.
麦凯恩是一名越战老兵,他曾做过逾5年的战俘。

The six-term senator and 2008 Republican presidential candidate underwent surgery at a clinic in Phoenix, in the state of Arizona, last Friday.
这名六任参议员、2008年共和党总统候选人于上周五在亚利桑那州菲尼克斯市一家诊所内接受手术。

Tissue analysis revealed that a primary brain tumour known as a glioblastoma was associated with the clot, a statement from the Mayo Clinic said.
梅约诊所发布的一份声明称,组织分析显示,一个名为恶性胶质瘤的原发性脑瘤与血块有关。

"The senator’s doctors say he is recovering from his surgery ’amazingly well’ and his underlying health is excellent," it added.
声明补充道:“麦凯恩的医生们表示,他从手术中恢复得‘相当好’,他基本上很健康。“

"Treatment options may include a combination of chemotherapy and radiation."
“治疗方案可能包括化疗和辐射。“

Glioblastoma is a particularly aggressive brain tumour, and increases in frequency with age, affecting more men than women.
恶性胶质瘤是一种进展很快的脑瘤,随着年龄变大患病几率就越大,较之女性,男性更易患病。

President Donald Trump said Mr McCain has "always been a fighter" and, in a statement, said: "Get well soon".
唐纳德·特朗普总统在声明中表示,麦凯恩先生“一直都是战士“,“不久就会好起来的。“