中俄将在半岛局势上保持密切沟通协调

作者:admin

来源:

2017-8-8 15:04

China and Russia vowed on Sunday to maintain close communications with each other on the Korean Peninsula issue, saying the two countries hold highly consistent attitudes toward it.

周日,中俄郑重宣布双方将会在朝鲜半岛问题上保持密切沟通协调,两国也会在半岛问题上保持高度一致的立场。

Chinese Foreign Minister Wang Yi said he and his Russian counterpart Sergei Lavrov held an extensive and profound exchange of view current situation over the current situation in the Korean Peninsula, especially the new resolution passed by the UN Security Council.

中国外交部长王毅表示,他和俄外长对于朝鲜半岛的紧张局势和安理会刚刚通过的涉朝决议深入交换了意见。

Wang and Lavrov met on the sidelines of the East Asia Summit Foreign Ministers’ Meeting and a series of other meetings which are being held in the Philippine capital city of Manila.

中国外交部长王毅在菲律宾马尼拉出席东亚合作系列外长会期间会见俄罗斯外长拉夫罗夫。

"We think the most important thing is to prevent the further escalation of the tensions on the Korean Peninsula and follow the proposal of ’double suspension’ and ’double-track’ approach to return to the right track of solving the Korean Peninsula nuclear issue through peaceful talks," Wang said.

“我们认为当务之急是防止朝鲜半岛局势轮番升级,遵循中方提出的‘双暂停’倡议和‘双轨并行’思路,推动半岛核问题尽快回到通过和谈解决的正确轨道。“

Wang said China and Russia are enjoying strong bilateral relations with both sides agreeing, no matter how the world changes, to view each other as diplomatic priority, deepen strategic mutual trust, enhance mutual support and strengthen comprehensive cooperation.

王毅说,中俄双方关系发展很好,无论国际形势如何变化,两国都将继续坚定不移视对方为外交优先方向,深化战略互信,加大相互支持,加强全面协作。

Lavrov agreed with Wang’s positive evaluations of bilateral relations, saying that Russian President Vladimir Putin is looking forward to attending the BRICS summit to be held in Xiamen in China’s Fujian Province in September and that Russia is willing to give full support to the summit.

拉夫罗夫赞同王毅对两国关系的积极评价,表示俄罗斯总统普京十分期待出席今年9月在中国福建省厦门市举行的金砖国家领导人峰会,俄方称愿全力支持此次峰会。