阿汤哥颜值巅峰!《夜访吸血鬼》居然有这么多内幕...

作者:admin

来源:

2018-10-20 11:01

Over 40 years ago, author Anne Rice penned the novel Interview with the Vampire. That novel changed vampire literature forever and made vampires more glamorous, as well as more gory, forever. It was only a matter of time before someone decided to adapt that novel into a film. It took nearly two decades, but in 1994, the Interview with the Vampire movie hit theaters, and that story once more changed the narrative for other vampire stories forever.
40多年前,美国作家安妮·莱斯斯写了《夜访吸血鬼》。这部小说改变了整个吸血鬼文学,让吸血鬼的形象更加迷人,也更加血腥。把这本小说搬到荧幕上也只是时间问题。把小说改编成电影花了将近20年,但在1994年电影上映的时候,确实引起了不小的轰动,而这部电影也再一次改变了之后吸血鬼系列故事的叙述手法。
The film starred Brad Pitt as Louis, a broody vampire who wished to tell his story to a writer, portrayed by Christian Slater. Louis wanted to share the misery that he felt about being a vampire. The story he told also showed a vampire, Lestat (Tom Cruise), who reveled in being a creature of the night. There was also the child vampire Claudia (Kirsten Dunst), who was the final member of their horrible little family of three. Directed by Neil Jordan, the movie proved a box office hit, as well as garnered two Academy Award nominations.
电影里由布拉德·皮特主演的路易是一个有着复杂情感的吸血鬼,他希望能把自己的故事告诉一个作家,由克里斯蒂安·史莱特饰演。路易想告诉他作为吸血鬼的痛苦挣扎。剧中的另一个吸血鬼莱斯特(由汤姆·克鲁斯饰演)向我们展示了这个夜行生物的生活。剧中另一个儿童吸血鬼克劳迪娅(克斯汀·邓斯特饰演),使他们这个吸血鬼三人家庭的最后一员。由尼尔乔丹导演,这部电影收获了不错的票房,还获得了两项奥斯卡奖提名。
Here are some Crazy Details Behind The Making Of Interview With The Vampire.
下面是一些你不知道的电影幕后,一起来看看吧!
1. ANNE RICE HATED THE CASTING OF TOM CRUISE AS LESTAT
安妮·莱斯一开始讨厌让汤姆·克鲁斯饰演莱斯特


The casting of Tom Cruise as Lestat proved a controversial decision early on in the film's production. No one believed the actor could tackle a role of such fantastically glory depth, including the author who created the character, Anne Rice. Rice spoke out publicly against Cruise's casting. In an interview with Movieline, she said the following about Cruise's casting: "Oh, the choice is just so bizarre." She stated that she believed that Brad Pitt, the actor cast for Louis, would make a much better Lestat.
早起在电影拍摄时,汤姆·克鲁斯饰演的莱斯特引起了争议。没有人相信阿汤哥能把握好莱斯特这个复杂有深度的角色,包括作者自己也在质疑。安妮·莱斯曾公开反对让阿汤哥演这一角色。在Movieline的一次采访中,谈到关于阿汤哥的角色,她说:“噢,这个决定真的很奇怪。“她说她相信布拉德·皮特可能会塑造出一个更好的莱斯特。
2. BRAD PITT HATED MAKING THE MOVIE
布拉德·皮特反感电影的制作


Although Pitt's performance as the brooding and moody Louis was perfect in the film, a lot of it wasn't really acting. Pitt often speaks about how miserable he felt during the filming of Interview with the Vampire. When asked about what it was like working on the movie at the time, he told The Times-Picayune: "I am miserable," Pitt said. "Six months in the... dark."
尽管布拉德·皮特在电影中将路易这个敏感复杂多变的形象刻画的淋漓尽致,他在电影中的很多表现都不是在演戏。皮特经常会谈到在拍摄期间他有多么痛苦。在问到拍这部电影的感受时,他说道:“我当时很痛苦,六个月都要在这种...黑暗当中。“
It's no surprise. Almost every scene in the movie took place at night, and there was also a lengthy make-up process to endure every day that included yellow contact lenses. Pitt even admitted to trying to quit the production, but because it would cost him $40 million to break his contract, he stayed on.
这也不足为奇。这部电影几乎每一个取景都是在晚上,每晚化妆的准备工作都很漫长,皮特还要戴金色的美瞳。皮特坦言说想要退出这部电影,但是想到要付4千万的违约费,他就放弃了这个想法。

3. KIRSTEN DUNST HAD HER FIRST ON-SCREEN KISS IN THE FILM
克斯汀·邓斯特(克劳迪娅)在这部电影中献出了自己的荧屏初吻


Most actors don't get to have their first kiss on film until they're at least teenagers, but Kirsten Dunst had her first kiss at the age of 11 as the vampire Claudia in Interview with a Vampire. That kiss was with Brad Pitt. Considering that most actresses would have loved to have kissed Pitt at the time, it's funny that Dunst referred to that kiss as "disgusting." She told the IB Times: “He had this long hair. He was just a hippie-ish cool dude. Everyone at the time was like, ‘You’re so lucky you kissed Brad Pitt,’ but I thought it was disgusting. I didn’t kiss anyone else until I was 16, I think. I was a late bloomer."
大部分演员的荧屏初吻都至少要等到他们成为青少年,但是当时才11岁的克斯汀·邓斯特在这部电影中献出了自己的荧屏初吻,而且是给了布拉德·皮特。在当时,大部分女演员都巴不得能吻到皮特,有意思的是,克斯汀却用“恶心“来形容这个吻。她告诉《国际财经时报》:“他当时留着长发,他就是个酷酷的嬉皮士。当时所有人都说,‘你真幸运,居然可以跟布拉德·皮特接吻’,但我却觉得很恶心。一直到16岁,我才吻过别人。我比较晚熟。“
4. ANNE RICE ADMITTED SHE WAS WRONG ABOUT TOM CRUISE
安妮·莱斯承认她看错了汤姆·克鲁斯


Although Rice initially hated Cruise's casting as Lestat in the movie, the actor proved the author wrong. After Rice saw the film, she admitted that Cruise made an excellent Lestat. She went so far as to call Cruise on the phone and tell him how wonderful he was, as well as how wrong she had been to criticize him so much early on.
虽然安妮·莱斯最开始不喜欢让阿汤哥来演莱斯特,但是阿汤哥在电影里的表现却让她改变了看法。安妮·莱斯在看完电影后承认阿汤哥把莱斯特表现的很精彩。她甚至还专门打电话给阿汤哥告诉他他的表演有多棒,还说最开始就对他妄下定论是多么不对。
5. TOM CRUISE PREPARED FOR THE ROLE BY WATCHING LIONS ATTACK ZEBRAS
阿汤哥为了这个角色专门去看狮子猎杀斑马的纪录片


As an actor, becoming a creature such as a vampire requires a different kind of preparation than the usual sort of backstory work that actors do. Although the vampires in Rice's world appear human, they have other characteristics that also make them animalistic.
吸血鬼这个角色跟其他角色不一样,因此演员要要做的准备也是不同的。尽管莱斯笔下的吸血鬼还有一丝人性,但他们也有兽性的一面。
Cruise thought that the best inspiration he could find for the character would come from watching nature documentaries. He focused on those showing lions attacking zebras. For anyone who has seen footage of lions in the wild hunting their prey, some of those actions might seem similar Cruise's physicality in the film.
阿汤哥觉得最好的灵感就是来自大自然纪录片。他专门去观摩那些狮子攻击斑马的片段。看过狮子在野外捕猎视频的人,应该会觉得阿汤哥在电影中的表现很眼熟。
Cruise's hard work paid off: fans of the novel believe he nailed the role.
阿汤哥的努力也最终得到了回报:小说的粉丝们都觉得他完美的把握了这个角色。