水果姐为霉霉鼓励粉丝参与投票点赞!所以真的没事了?

作者:admin

来源:

2018-10-22 14:17

If there was any last doubt in your mind that Katy Perry and Taylor Swift have buried the hatchet after their now-iconic feud, let Katy Perry's reaction to Taylor Swift's political Instagrams be the final indicator that these two pop stars are totally over the drama these days.

如果你还是怀疑“水果姐“凯蒂·佩里和“霉霉“泰勒·斯威夫特没有从之前的不合中重归于好,那么看完这篇文章,你就应该知道,“欧美塑料姐妹花“已经翻篇了,两人也已经冰释前嫌和好如初了。
But first, an abridged history: Katy Perry and Taylor Swift famously feuded for at least three years starting back in 2014. It all started with Swift's 2014 interview with Rolling Stone, in which she called out a singer for supposedly doing something "so horrible" to her: trying to steal her backup dancers.
首先,我们还是来简单理一理整个事件的经过:从2014年起,两人结怨至少已经3年了。这一切都要从2014年霉霉接受《滚石杂志》采访说起,她在采访中透露说某位歌手是有意针对她,抢了自己的伴舞。


"She basically tried to sabotage an entire arena tour," Swift told Rolling Stone. "She tried to hire a bunch of people out from under me. And I'm surprisingly non-confrontational — you would not believe how much I hate conflict. So now I have to avoid her. It's awkward, and I don't like it."
“她基本上就是想故意破坏我的巡演,“霉霉告诉《滚石杂志》。“她故意把我的伴舞给抢过去,但是我不喜欢冲突——你可能不相信,但我是真的不喜欢惹麻烦。所以我现在得避开她。是很尴尬,我也不喜欢这样。“
Swift never mentioned Perry by name, bit Swifties and Katy-Cats weren't born yesterday. They deduced pretty quickly who Swift was talking about. They only became more convinced Swift was calling out Perry when Perry herself seemingly reacted to the Rolling Stone interview with her now-infamous tweet that said, "Watch out for the Regina George in sheep's clothing..."
虽然霉霉从来没有明说水果姐的名字,但是粉丝们也不傻。他们很快就知道霉霉说的是谁。尤其是当水果姐后来发了一条推特好像是在怼回去“要小心那些披着羊皮的狼...“,基本上是验证了大家的想法。
Things only got worse when Swift dropped "Bad Blood," a song fans quickly decided was a shot at Perry, especially since Swift told GQ that the song wasn't about heartbreak, but "the loss of friendship."
后来霉霉出了新歌“Bad Blood“,粉丝认为是在讽刺水果姐,尤其是当霉霉接受《智族》采访时坦言,这首歌不是关于失恋,而是“失去了友情“,于是撕脸大战再次升级。
Perry seemingly confirmed that she was the target of all of Swift's ~shade~ in an interview on James Corden's Carpool Karaoke, explaining her side of the story which was, in short, that a few of her close dancer friends asked if it was cool if they joined Swift's tour. She was basically like, "That's cool, just make sure you can get out of your contract if you want to go on tour with me in a year," which they apparently did. Swift was not cool with that, according to Perry.
水果姐后来在参加James Corden的“车上卡ok“节目中被问及这一事件时从她的角度解释了这件事。简单来说,就是她的几个比较熟的伴舞问她介不介意她们去给霉霉伴舞,她说:“没事,假如你们到时候想再回来跟我一起巡演的话,确保到时候合同可以解约就好。“很明显,她们后来解约成功了,但是霉霉就很不爽了。
Perry seemingly took her musical shot back at Swift with her 2017 track, "Swish, Swish," in which she sings, "A tiger / Don't lose no sleep / Don't need opinions / From a shellfish or a sheep." See what she did there? She's the tiger (à la, her hit song "Roar") and Swift is the Regina George in sheep's clothing? Get it? Get it? OK, moving on.
水果姐在自己2017年的专辑里怼了回去,她唱到“一只老虎 / 不需要睡觉/ 不在乎 /一只贝壳或者‘羊’的看法。“看到了吗?她就是“老虎“(来自她之间的歌"Roar"),霉霉就是“披着羊皮的狼“。现在看出来了吗?我们继续。
Anyway, fast forward to today. Both Perry and Swift had some pretty challenging times in 2016 and 2017 for reasons that have absolutely nothing to do with each other.
让我们快进一下。在2016和2017年,两人都过得不是很顺利,不过不是因为对方的原因。
Swift had somewhat of a fall from grace in the public eye after Kim Kardashian put her on blast on Snapchat for supposedly lying about approving Kanye West's "Famous" lyrics about her. But Swift maintains she didn't approve Kanye's reference to her as "that b*tch," for the record.
霉霉不知道怎么就惹上了金·卡戴珊大小姐,她在Snapchat上说公布了霉霉和侃爷的对话,表示侃爷在歌词中对霉霉的称呼是经过了她同意的,而霉霉则坚持说根本没有这回事。
As for Perry, she experienced "situational depression" as a result of her Witness album not being quite as successful as her previous ones in the public eye.
而水果姐这边,也是不怎么顺,新专辑热度不如之前高,她也因此一度有些抑郁。
And it seems, through it all, these two powerful women realized it was time to think about what was really important and bury the hatchet. Perry sent Swift a literal olive branch in May 2018, which Swift shared on her Instagram Story in what seemed like the first sign that they were calling a truce.
所以,在经历了所有这一切之后,她们好像意识到了应该好好想一下,到底什么才是最重要的,于是决定停战和好。水果姐在2018年5月给霉霉送了一个橄榄枝(真的橄榄枝),而霉霉则发在自己的Instagram上,算作是和解的象征了。
When Taylor Swift posted on Instagram encouraging her followers to get out and vote in the midterm elections and endorsing Democrats in the state of Tennessee, Perry was one of the first celebs to give her post a like. And now, she opened up about why in an interview with Variety on the amfAR Gala Los Angeles red carpet on Oct. 19.
之前霉霉在Instagram上发文鼓励粉丝为中期选举投票支持民主党,水果姐是第一批为她点赞的明星之一。她在采访中解释了为什么支持霉霉。
“She’s setting a great example,“ Perry told the publication simply. And that's truly enough said.
“她为人们做了一个很好的例子“水果姐简单地回答到。这是她的原话。
Whether Swift and Perry are besties or just two people that are so over the drama, I'm just glad that these two pop sensations are finally on the same page about something — and that's that everyone needs to get out there and vote!
不管她们俩现在是不是好闺蜜或者说,仅仅是刚刚和好,我还是很开心能看到她们能在某件事上达成一致——鼓励每个人都去投票!