傻傻分不清?英美婚礼大不同(上)

作者:admin

来源:

2018-11-3 14:16

虽然英美国家在很多方面很相似,但是对很多美国人来说,他们想象中哈里王子和梅根的婚礼跟实际的婚礼还是有差距的。这并不仅仅是因为它是皇室婚礼。其实,英美婚礼有很多不同之处,如果不是亲自参加过,你可能不知道其中的差别。

今天,普特君就来给你们介绍一下英美婚礼的大不同!


1. British wedding toasts are more like roasts
英式婚礼上的祝酒词真的很毒舌


At an American wedding, you can generally expect the toasts and speeches to rely heavily on sap and sentimentality. But at British weddings, the toasts might seem, well, rather rude.
在美式婚礼上,通常祝酒词会比较多愁善感,但是在英式婚礼上,祝酒词可能会有点毒舌。
According to Vogue, the goal of wedding speeches in the UK is to fully mortify its recipient. So, if you're giving a toast in the US, you can prepare your standard touchy-feely fare. If you're giving one in England, just pretend like you're getting ready for a roast.
根据《时尚》杂志的说法,婚礼上演讲的目的是为了羞辱这对新人夫妇。所以,如果你要在美式婚礼上发表祝酒词,你可以讲得煽情一点,而如果是在英国,就装作你准备好要好好吐槽一番了。
2. If you’re a woman, you probably won’t give a toast
祝酒词一般会交给男性


British weddings traditionally only have three sets of speeches —one from the groom, one from the father of the bride, and one from the best man.
传统的英式婚礼会有三场演讲,分别是新郎、新娘父亲和伴郎讲话。
3. British wedding guests wear hats
出席英式婚礼的宾客们都戴帽子


One thing you can definitely be prepared to see at the upcoming royal wedding is some fancy headwear. According to PureWow, it is royal protocol for all royal women to wear hats on official occasions.
毫无疑问,在皇室婚礼上你肯定会看到很多别致的帽子。这是皇室规定:所有皇室女性在正式场合都要戴帽子。
And if you were wondering, this isn't just a royal thing — according to Vogue, almost every wedding outfit in the UK tends to be topped off (literally) with a fancy hat or fascinator.
而且这不仅仅是皇室成员特有的习俗——根据《时尚》杂志的说法,基本上在英国的每一套婚礼礼服都会配有别致的帽子或者头巾。
4. British weddings are slightly less formal
英式婚礼相对来说会不那么正式


British weddings tend to have more casual dress codes than American weddings. So although an American wedding may encourage a black tie dress code, people will come to a wedding in the UK in slightly more relaxed attire.
相比于美式婚礼,英式婚礼上的穿着会更随意一些。所以,虽然美式婚礼会有打黑领带的着装要求,在参加英式婚礼时,人们会选择稍微随意一些的服装。
5. British bridesmaids often wear white
英国伴娘们通常穿白色礼服


Another big sartorial disparity between UK and American comes in the form of its color palette. In the US, it's a big faux pas to show up to a wedding wearing white if you aren't the bride, but for Brits, it's customary for bridesmaids to wear all white.
在婚礼方面,另一个英美差异就是他们对于服装颜色的选择。在美国,如果你不是新娘,但是选择穿白色礼服出席,会被看做是一种失礼;但在英国,伴娘们穿白色礼服已经被看做是一种习惯了。
6. Guests can be "ranked" at British weddings
在英式婚礼上,出席的宾客可能会被“排序“


According to BBC America, in the UK, it is perfectly acceptable to use a tier system for your guests.
英国广播公司美国台表示,在英国,把宾客们分成不同的级别是完全没问题的。
To put it in American terms, you can think of it like a "first string" and a "second string" of guests — the first string will come to both the dinner and the reception, while the second string will only attend the reception. This is a good way to mitigate the cost of the wedding, and, frankly, an excellent way to minimize time spent with some more obligatory wedding invites.
用美国人能理解的方式说,就有点像把宾客们分为“第一级“和“第二级“——第一级宾客会出席晚宴和接待会,而第二级宾客只出席接待会。这样做的好处就是,可以减少婚礼的支出,而且,说实话,还可以省很多用于发请帖的时间。
7. British weddings are more likely to have a cash bar
英式婚礼上一般会有要自费的酒水柜台


According to BBC America, it's more acceptable to have a cash bar in the UK than it is in the US. This helps make the cost of a wedding a little less terrifying, and (probably) also makes it so that guests at the wedding don't get quite as sloshed.
英国广播公司美国台表示,在婚礼上备有自费的酒水柜台的接受度在英国比较高,而在美国则不然。这种做法会稍微缩减一下婚礼的开支,并且(也许)会降低宾客在婚礼上喝醉的概率。