万达告别房地产令人意外,昔日首富到底作何打算?

作者:admin

来源:

2017-8-14 08:55

万达彻底告别房地产行业,王健林放弃老本行到底作何打算?这是不是意味着中国房市冬天即将到来?

One can no longer call Wang Jianlin and his Dalian Wanda a Chinese real estate giant, as it has waved goodbye to its traditional business. The group is now focused on becoming a leader in theme park and hotel management.
王健林和他的大连万达集团再也不能被称之为中国的房地产巨头了,因为万达已经告别了其传统的房地产业务。万达目前正集中精力想要成为主题公园和酒店管理行业的一个领导者。

In an article published on Wanda’s official WeChat account on Aug. 10, the group said it has sold its steel and concrete "flesh," leaving it with an “asset-light soul.“
据8月10日万达官微发布的一篇文章表示,“万达只卖掉了钢筋混凝土的肉身,而留下了轻资产的灵魂“。

The “asset-light“ transformation strategy was unveiled in 2015 when Group Chairman Wang gave a lecture at the Shenzhen Stock Exchange, saying that “heavy assets“ will disappear from Wanda Plaza projects, meaning that Wanda Commercial Properties will be transitioned from a real estate developer to a business investment service operator.
万达的“轻资产“战略转型始于2015年,当时万达董事长王健林在深交所发表了一份演讲,称“重资产“将从万达广场项目中消失,意味着万达地产将从一个房地产开发商转型成为一个商业投资服务商。

g

One year later, Wanda reportedly began its transformation when Wanda Hotels and Resorts signed an agreement with Baicheng Real Estate Group for management of Wanda Realm Wuzhishan in Hainan province.
据报道,一年之后万达开始了转型,当时万达旗下的酒店和度假村与百城房地产签署了一份协议,委托后者管理万达在海南的五指山项目。

Since this February, Wanda has withdrawn more than 40 billion yuan ($5.9 billion) from no less than 84 Wanda Plaza projects. By July, Wanda has agreed to sell 77 city hotels and 13 resort projects for a total of 63.75 billion yuan to Guangzhou R&F Properties and Sunac China Holdings, National Business Daily (NBD) reported.
从今年2月起,万达集团已经从不少于84个万达广场项目中撤出了超过400亿资金(约59亿美元)。《据每日经济新闻》报道称,7月时,万达还同意出售77家城市酒店和13个度假村项目给广州富力地产和融创中国,总价值637.5亿人民币。

The latest reshuffle plan was announced on Aug. 9 as Wanda Cultural Travel Innovation Group and Wanda Hotel Management were sold for 7.05 billion yuan to Hong Kong-listed Wanda Hotel Development, marking the completion of a 11.09 billion yuan capital transformation, according to NBD.
而万达又在8月9日宣布了最新的重组计划,称万达文化旅游创新公司和万达酒店管理集团以70.5亿的价格出售给了在香港上市的万达酒店发展公司,而这标志着完成了110.9亿人民币的资金改造。

“We believe the Chinese real estate industry has come to a turning point in terms of supply and demand, and the era of huge profits has come to an end,“ Wang said in his speech in 2015.
在2015年的演讲中,王健林曾经说道:“我们认为中国的房地产在供需方面已经达到了转折点,巨额利润的时代已经结束了。“

Chinese real estate giants have been looking for a way out in recent years as the Central Government continues to enact measures to curb housing prices.
近年来,由于中央政府继续出台措施抑制房价,中国的房地产巨头们一直在寻找出路。

Another peer of Wanda, Vanke, has launched several senior care projects in several Chinese cities. In July, it also made public its logistics ambition by announcing the Vanke-led purchase of Global Logistic Properties Ltd, NBD reported.
万达的同行万科也在中国几座城市推出了高级护理项目。据《每日经济新闻》报道称,今年7月,万科还宣布要进军物流行业,并且宣布由万科领衔的中国财团收购普洛斯。